發表文章

目前顯示的是 六月, 2011的文章

7月です!(七月了!)

みなさん!!!
(大家好!!)



7月です!!
(已經來到七月了!)


そう、7月といえば・・・・???
(是的~說到七月...???)



そう、みなさん、もうおわかりのように僕の誕生日ですね。
(是的!正如大家所想的~就是我的生日。)


゚+。:.゚(*゚Д゚*)キタコレ゚.:。+゚
(゚+。:.゚(*゚Д゚*)總算來到這一天゚.:。+゚)



え?
(耶?)


またまたーーー。
(少來少來了!!)


yahooニュースとかに出てませんでした??
(不是在Yahoo新聞或者是其它地方都有提到嗎??)




・・・・・・・・・・・・・・そうですね。
(..........說的也是。)


一切ないですね。
(完全都沒有呢。)


誰も知らないですね。
(誰也不知道呢。)


・・・・・・・・・・・・・・そうですね。
(..........說的也是呢。)


別にいいんです。
(也沒有關係啦。)


知らなくてもいいんです。。。:゚(。ノω\。)゚・。 ウワァーン
(就算不知道也沒關係。。。:゚(。ノω\。)゚・。 嗚哇。。)


みなさん、せめて誕生日にコメントくださいね!
(但至少,在生日那天留個言給我吧!!)


ちなみに、7.19ですからね。
(話說,我的生日是、7.19喔!)


ちゃんとメモしておいてくださいね!!
(請大家記得喔!!)

ケイリン、初登場!(Keirin!初登場)

圖片
どーも、みなさん。


こんにちは。
(大家好!)




今日の日記は、こないだうちのスタッフのケイリン君とでかけたので写真をとりました。
(今天的日記是來告訴大家~前幾天我和我們的新成員-Keirin出去採購時所拍的照片!)


ピザを食べてますねー。
(我們去吃了PIZZA!)


イケメン君です。
(Keirin桑真的很有型呢!)


ただ!やせすぎなんです。笑
(不過,太瘦了!)


これは、市民大道のとこにあるピザ屋さんです。
(這個是市民大道的某一家PIZZA屋)


雨がすごいので仕方なくはいったんですが。笑
(因為下大雨所以沒有辦法而進去)


食べてびっくり。
(吃了之後嚇了跳~)


おいしいじゃん!!
(非常的好吃呢!!)





作りたてっておいしいね。
(現作的果然好吃!)




チーズもとろーりとしててさ。
(而且起司融化的恰到好處呢)

ちょっとパンダ!!(喂熊貓!!)

みなさん、お知らせです。
(給大家的公告)

パンダは室温25度以上で死んじゃうみたいですよ。
(聽說熊貓在室溫25度以上會死掉)

寒さには強いけど、暑さに弱いみたいです。
(好像是不怕冷但很怕熱)

どーりで動物園にいるパンダは建物の中にいるんですね。。
(難怪動物園裡的熊貓都是在建築物裡面)

台湾の外にいたら、30分ぐらいで死んじゃいますね。
(如果在台灣的室外,30分鐘左右就會死掉了吧)

パンダのベスト温度は10-20度みたいです。
(對熊貓來說,最適當的溫度在10-20度之間)

食費は、日本円で2万5千円。元にすると、8千元ぐらいですね。
(聽說熊貓一天要花掉2萬5千日幣的伙食費。換算成台幣就差不多是8千塊)

みなさん、パンダをペットに買うときの参考にしてください。
(提供給大家參考,如果想要買熊貓來當寵物的話)


はい!!
(是的!!)

今、え?飼えるの?と思った人います?
(現在?可以養嗎?有人會這麼想吧?)

飼えませんよ?
(是不能養啦)

そう、上の情報はまったく意味のないもんですよ。
(所以以上的情報一點意義都沒有)

ふへへ

日本人チーム (日本人隊)

圖片
どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですか?
(最近如何阿?)

週末は何してました??
(周末過得如何??)

僕は、土曜日に日本人チームの練習試合に参加させてもらいました。
(我這個禮拜六去參加了日本人的足球練習賽)

天気がよくて完全に日焼けしました。
(因為天氣太好,所以我都曬黑了)

サッカーのあとは、麻雀をして、夜からは友達の誕生日パーティにいってきました。
(踢完足球後,打了一下麻將,晚上去了朋友的生日派對)

そして、日曜日は、僕がはいってる台湾のサッカーチームの練習にいってきました。
(然後,禮拜天就去參加原本的台灣足球隊的練習)

もう、サッカーばっかで、サッカーバカです。笑
(踢了好多足球,已經是足球笨蛋了。笑)

日曜は、途中から雨が降ってきて。。。
(禮拜天踢到一半還下起雨來...)

しかも、遠いもんだからべちゃべちゃで帰ってきましたよ。。。
(而且場地很遠,所以全身淋的濕濕的回家了....)

そういえば、コメントで女の子のしゃべりかたを知りたいということだったので、
(然後,在下面的留言有人說想要知道女孩子的說話方法)

今度、近いうちに女の子の言葉で日記を書きたいと思います。
(所以,最近我會用女孩子的說法來寫一下部落格)

占い(占卜)

そういえば、台湾って占い有名なんですよね?
(話說台灣的占卜很有名吧!?)


僕、占い行きたいんです。
(我,好想去占卜看看。)


どこの占いがいいですか?
(哪裡的占卜比較好呢?)


できれば手相とか見てもらいたいんですけど、
(可以的話,我也想要看手相)


まぁ、当たるんならなんでもいいです。笑
(當然,說的準不準也無所謂啦~笑。)


誰か、知りません?
(有誰知道呢?)


今まで一回も見てもらったことないんで、一回ぐらい見てもらおうかなぁっと。。。
(因為從來沒有算命過,因此至少想要去算一次看看)


適当にいって、全然ちがうこといわれたらへこむしなぁ。。(若是說的半準也還好,如果完全不準的話就很沮喪了。。。)

な・な・なんと!!(竟.然!!)

どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですか?
(最近還好嗎?)

今日は、またほかのブログのニュースで、
(今天又要來分享一下我在其他部落格看到的新聞)

びっくりしたニュースがあるので書きたいと思います。
(因為嚇了一跳,所以想要寫一下)

北朝鮮で発表された記事みたいです。
(好像是北韓發表的新聞)

タイトルは世界で最も幸せに暮らせる国です。
(標題是:世界上住起來最幸福的國家)

みなさん、どこだと思いますか?
(大家覺得是哪裡呢?)

なかなか、むずかしいですよね。
(恩,有一點難吧)

それで、北朝鮮の発表ランキングは・・・・
(以下是北韓發表的排名...)

一位 中国
二位 北朝鮮
三位 キューバ(古巴)
四位 ベネズエラ(委內瑞拉)
五位 イラン(伊朗)

みたいです。

ちなみに、最下位はアメリカみたいです。
(順便一提,最後一名好像是美國)


以外ですね。
(很意外吧)


ちなみに、北朝鮮では最近国民用、ノートパソコンが供給されはじめたみたいですよ。
(然後北韓最近好像開始提供國民用的筆記型電腦)

それで、2位!!
(因此得到第二名!!)

さすがです。
(不虧是北韓)

ちなみに、
(順便一提)

幸せあふれる北朝鮮での暮らしをうらやんで、我が国を侵略することを考えたりしようものなら悲惨な結果を刈り取ることになるだろう。
(文章的最下面還加了:如果過於忌妒北韓的幸福生活而侵害我們國家的人,會遭到悲慘的後果)

という警告文も一緒に発表されたみたいなんで。うらやましくて侵略しようと思ってた人はやめたほうがいいですよ。
(似乎加上了這一條警告文。所以太過羨慕北韓而想要侵略他們的話,最好放棄比較好)

Σ(´□` ) ハゥ

財布~(錢包~)

どうも、みなさん。
(大家好)

さて、昨日の答えからです。
(首先公布一下昨天的答案)

正解は
(正確解答)

りんご三個分^^でした。
(三個蘋果)



そういえば、今日ちがうブログでこんなのを発見しました。
(話說回來,今天在別人的網誌看到下面的排名)

不安になる財布の中の残金ランキング!!
(錢包裡只剩多少錢時會不安的排名!!)

さて、日本人はいくらで不安になるのでしょう。。
(恩,日本人剩多少時會不安呢...)

男性編
1位 3,000円~5,000円未満 23.4%
2位 1,000円~2,000円未満 19.9%
3位 500円未満 13.0%
4位 7,000円~1万円未満 11.5%
5位 500円~1,000円未満 10.7%
女性編
1位 1,000円~2,000円未満 23.7%
2位 500円~1,000円未満 19.0%
3位 3,000円~5,000円未満 17.4%
4位 500円未満 12.0%
5位 2,000円~3,000円未満 11.0%


という結果になったみたいですね。(結果是這樣的)

台湾元ならいくら?と思ったら、×0.35してみてください。(換算成台幣是多少呢?請乘於0.35試試看)

もちろん年齢とかでもちがってくるんでしょうけど。。。(當然,不同的年齡也會有不同的結果....)

台湾の人はいくらぐらいで心配になるんでしょうかね?(那台灣人大概只剩多少錢時會感到不安呢?)ちなみに僕は、んー、そうですね。。。(以我來說的話,恩...)

3000元は財布にいつもいれてますかね。。(我皮夾裡大概都會放個3000元)

やっぱ、友達も少ないんで、なんかあったときにお金いれとかないと心配ですよね。笑(因為也沒什麼朋友,所以如果有什麼事的話,有錢也比較安心。笑)

さて、みなさんはいくらで心配になります???(恩,那大家是如何呢???)


キティちゃん(Hello!Kitty)

どうも、みなさん。
(哈囉!大家好。)


今度9月にゾンビキティちゃんが発売されるみたいです。。
(今年九月份Kitty將發售殭屍版Kitty。)



どうですか?
(如何?)


これ?
(這個?)


どうなの??
(不知道會怎樣??)


って感じですよね。笑
(的感覺對吧。笑)



台湾でもキティちゃんは人気がありますよね。
(Kitty在台灣也很有人氣呢。)


ってか、偽物いっぱいありますよね。笑
(話說,盜版的商品真的是非常的多呢。笑)



さて、ここで問題です。
(好啦!在這邊要來問一個問題!)


キティちゃんの身長はどれぐらいでしょうか?
(Kitty的身高到底多高呢?)



正解は次回のブログで書きます!
(解答會在下次的blog公佈。)


日本もむかし、一時期キティちゃんブームが半端なかったです。
(以前的日本,有一時期也非常的盛行Kitty風潮。)


最近は全然ないですけど。。
(最近則比較沒有人氣。)


台湾で、一番人気のある日本のキャラクターってなんなんでしょうね。。
(在台灣,最受歡迎的卡通人物到底是什麼呢。。)

連休でしたね?(放了連假呢!?)

どうも、みなさん。
(哈囉!大家!)


お元気ですか?
(最近過的好嗎?)


いやぁ、連休なにしてました?
(恩!大家連假有去哪了呢?)


僕は、これといってとくにはなんもしてませんでした。
(我啊!其實沒有特別去哪裡走走。)


暑かったですね。
(真的很熱呢)


天気よかったですね。
(天氣也真的是非常的好!)


海いきたかったです。笑
(真的是很想去到海邊呢。笑)



でも、行くタイミングがなくていけませんでした。。
(但是,沒有去海邊的時機,所以就沒有去了!)


っていうか、夏です。
(話說,已經夏天了呢)


僕、もてもてです。
(我可是非常的受到歡迎呢!)


みてください。
(請看。)






こんなんなりました。
(變成這個樣子了。)


もう、めっちゃ痒い!!!
(真的是非常的癢!!)


蚊ーーーーーーーー!!!
(蚊子-----!!!)


蚊になんかもてたくねーーーわーーー!!!
(我真的是一點都不想受蚊子的歡迎啊--!!)


カンベンしてほしいわ。。
(拜託請饒了我吧。)


もう、次の日、すぐ蚊いなくなるやつ買いにいきましたよ。。。
(吼,因此隔天立即買了驅蚊的東西。。。)

-