發表文章

目前顯示的是 二月, 2011的文章

明日から日本です。(明天就在日本了)

みなさん、明日から日本です。
(大家!我明天就在日本了!)


がんばってきます。
(我會努力的)


寒そうだなぁ。。。
(感覺似乎會好冷啊~~)

まだかなぁ~(又來了嗎!?)

みなさん、こないだ、ディズニーの話したんですが、
(哈囉!大家好~!先前我和大家講到迪士尼的事情嘛!)


このキャップ知ってますか?
(那麼這頂帽子大家知道嗎?)


そう、こないだうちででた新商品なんですが、
(是的!這是我們ZIP的新商品,)



すぐ売り切れになってしまったんです。
(但..很快就販售完畢了。)


僕、これ買いたいんです。
(我,想買這頂帽子。)


でも、今。。。ないんです!!
(但.....現在沒有貨!!!!)


くっそう。。
(可惡...)



日本の会社に問い合わせたところ再入荷する予定だけど、未定です。
(因此我就直接問總公司這頂帽子何時再進貨?)


っていわれました。
(結果被告知,目前再進貨的狀況還不確定。)


いつはいるんだろ。。
(何時才會再進貨呢..)


ミッキーかわいいのになぁ。。
(米奇真的是很可愛說)


クロにしよーかな、白にしよーかな。
(到底要黑色的好呢?還是要白色的好呢?)


でも、白のほうが赤いパンツがかわいく見えるしなぁ。
(淡是白色的帽子才能顯出米奇的可愛紅褲子)


やっぱ、白かな。
(嗯!選白色的好了。)


あー、早く入荷してほしいなぁ。。。
(唉...好希望能早點進貨啊..)

AKBが・・・!?(AKB竟然.....!?)

どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですか?
(最近過得如何?)

僕は、元気です。
(我還不錯)


週末どうすごしました??
(周末大家怎麼度過的??)

僕は、なんと!!
(我,竟然!!)

部屋にひきこもり、ゲームやってました。
(完全足不出戶待在房間裏玩遊戲)

完全にオタクです。ゲーマーです。
(完全是阿宅)


そんなとき、いきなりピンポーン!ってチャイムがなったんです。
(就在這個時候,聽到pinpon的聲音)

え?と、思ってでたら、近所に住んでる日本人の女の子なんですが、
(ㄟ?原來是住在我隔壁的日本女生)

「元AKBのAV買ってきたさ。知ってる?」っていわれました。
(【我買了原AKB團員的A片。】她說)

僕はAKBの誰一人も知りませんが、そのうちの一人がもうAVに転向してるというのです。
(我連AKB裏面有誰都不知道。好像是其中一個原團員現在改拍A片的樣子)

びっくりしました。
(真是嚇到我了)

それで、僕が「え?知らない。そうなんだ。。」というと、
(所以,我只能說【ㄟ?我不知道耶,竟然會這樣】)

その子は「それだけ、じゃね~」といって帰っていきました。
(結果她【喔,我只是要跟你說這個】講完就回去了)

どういうことだったんだろう。
(到底是發生什麼事了)

っていうか、みなさん、知ってました?
(大家知道這件事嗎?)

ディズニーイベント!(東京迪士尼樂園!)

圖片
みなさん、知ってますか?
(大家!知道嗎?)


日本のディズニーランドが過去最大のイベントをするそうです。
(日本迪士尼樂園要舉辦過去以來都沒舉辦過的最大活動!!)


これは、すごい。
(這真的很厲害!!)


マジで申し込みたくなる。。。
(一整個超想報名的!!)


内容は、
(內容的話)


一 ドリームクルーザーでお出迎え
(1 搭著迪士尼巴士迎接你到迪士尼)


二 ディズニーシーにある、ホテルミラコスタでウエルカムセレモニー
(2 在Tokyo DisneySea Hotel MiraCosta接受開場的歡迎儀式)


三 ディズニーシー専属ガイドが裏をおしえてくれながらのアトラクション、ショー、飲み食い、すべてし放題。
(3 迪士尼海洋的解說人員親自告訴您,迪士尼海洋大家所不知道的事情,活動、Show的暢遊,飲食暢飲。)


四 ミラコスタのスィートからショーを鑑賞しながらの特別豪華ディナー
(4 在Tokyo DisneySea Hotel MiraCosta的環海套房裡頭,看著Show邊享用豪華晚餐)


五 オープン前のディズニーシーを貸しきり
(5 DisneySea開幕前的包場)


六 ディズニーランド専属ガイドが裏をおしえてくれながらのアトラクション、ショー、飲み食い、すべてし放題
2 迪士尼的解說人員親自告訴您,迪士尼所不知道的事情,活動、Show的暢遊,飲食暢飲。)


七 秘密
(7 秘密)


八 秘密
(8 秘密)


九 ディズニーランドホテルでセレモニー
(9 迪士尼樂園HOTEL的歡迎儀式)


十 この世にひとつしかないサプライズプレゼント
(10 全世界僅只唯一的驚喜禮物)



これ、すごくないですか?
(不覺得很讚嗎?)


まじ当たったらテンションあがるなぁ~。
(若是抽中的話真的會很HIGH)


一組5名までみたいです。
(一組只能招待5名人員)


ドリームクルーザーは、空港や駅までむかえにきてくれるみたいです。
(迪士尼遊覽車似乎是從機場接受到樂園的樣子)


いいですね。
(真的是很厲害!)


台湾の人が当たるかはしりませんけど、申し込まないと当たりませんよ?笑
(不知道台灣的朋友申請之後會不會有機會得獎,不過沒有申請的話就不會中唷!笑)


申し込みは、ここです。
(申請表格如下。)


http://www.tokyodisneyresort.co.jp/online/package/campaign/magic.html

窓掃除!(擦窗戶)

圖片
どうも、みなさん。
(大家好)


別に自殺しようとしてるわけではありません。
(我並不是企圖想要自殺!)


そう、
(是的)



窓掃除です。
(我正在擦窗戶)


前までは業者さんが来てやってくれてたのですが、業者さんが窓掃除をやめてしまった。
(以前都是擦窗戶的業者來擦窗戶的,但是我們這個大樓擦窗戶的業者已經不做了。)


ということで自分でやることにしました。
(因此我就下海來擦拭窗戶。)


といっても、高いんです。
(但話說,還真的是很高)


どれぐらいかというと、下をみるとこんな感じです。
(究竟有多高?從上往下看的感覺就像是這樣。)







ね?
(怎樣?)


高いでしょ!?
(很高吧!?)


でも、むかし鳶をやっていたので高いところはそんなに苦手ではないので窓をせっせとキレイにしました。
(但以前我做過鋼價工地員,所以面對這種高度其實不會太過苦手,因此就儘快地將窗戶擦拭乾淨。)


まぁ、窓掃除初心者にしてはまぁまぁできたと思います。
(不過~第一次擦窗戶,因此成果算是普通啦!)




ついに・・・・(總算)

みなさん、ついに。。。
(大家好!!我總算...)



PS3&FFをゲットしてしまいました。。
(入手夢寐以求的PS3 & FF了!!)


マジ、テンションアップです。
(真的是超HIGH的。)


その何日か前にはDSの「二ノ国」というゲームをゲットしたばかりです。笑

(不過在幾天前,我才入手一款名叫『二ノ国 漆黒の魔導士(第二國度 漆黑的魔導士師)』的DS遊戲。)


二ノ国は、千と千尋とかのジブリがはじめて作ったゲームということでやってみたかったんですが、、

(第二國度 漆黑的魔導士師這款遊戲是製作神隱少女等等知名卡通的宮崎駿吉普力工作室所製作的...)


いやぁ、大変。っというか、めんどくさい。
(不過,很難。應該說,超麻煩。)


なんかいちいち本を片手にやらないといけない。。
(如果沒有依照書上所描述的就很難有進展)


持ち歩けるDSのメリットを消してしまった品でした。。
(讓可以邊走邊玩、隨心所欲的DS掌上型遊戲頓失他原本擁有的優點。。)


FFは、画像めっちゃキレイですね。
(FF的話,畫像超棒的。)


感動しました。
(讓我超感動)


でも、
(但是)


でも、
(但是、) 


レベルがないのがちょっと。。。
(沒有等級的話就有點。。)


しかも、ストーリーが微妙ですね。。
(此外故事的情結有點微妙。。)


今のとこほぼ○ボタンの一点張りで戦ってます。笑
(現在的進度正在和PS手把上的O鈕進行奮鬥著。笑)

ハッピーバレンタイン!(情人節快樂!)

どうも、みなさん。
(大家好)

ハッピーバレンタイン ゚・:*:・。(=゚ω゚)ノ才×〒"├ヽ(゚ω゚=)。・:*:・゚
(情人節快樂)

っていうか、もう二回目のバレンタインなんですが・・・
(不過,這也是第二次情人節了)

ほんとに台湾のバレンタインにはビックリですね。
(真的有被台灣情人節嚇到)

こんなにバレンタインに力がはいってるなんて。。。笑
(店家都很努力宣傳....笑)

日本ではまぁ、男の人はわりと力はいってますけど。( *´艸`)クスクス
(日本的話,男生會比較努力準備情人節)

日本では、バレンタインに女の人が男の人にチョコをあげる日なんです。
(在日本的話,情人節是女生送巧克力的日子)

まぁ、最近はチョコじゃないのもありますけど。
(不過最近不送巧克力的也是有)

なので、女の人も好きな人にチョコをあげるので男の人も必死なんです。
(女生會送巧克力給男生,所以男生很拼命)

たぶん今頃、男子高校生あたりはドキドキして勉強してるはずです。笑
(不過,現在的男高中生應該一邊緊張一邊念書吧。笑)

でも、大人になるとバレンタインはそんなにたいしたことないイベントになってくるんですよ。
(但是,長大之後反而情人節不是這麼重要)


なので、台湾で何人かの人からハッピーバレンタイン!というメールをもらったのですが、
(因此,在台灣收到不少人寄來情人節快樂的信)

なんて返していいのかわかりません。。。( *´艸`)クスクス
(我不知道該怎麼回覆阿)

なぜ、ハッピーなのかもわかんないんです。。(;´Д`A ```
(有不知道為什麼要快樂)

まぁ、でもみんな楽しそうなんで、オッケーです
(不過,大家好像都很開心的樣子,那就OK了吧)

Σd(≧∀≦*)ナイス!

甘酒(甜酒)

圖片
みなさん、お元気ですか?
(大家好嗎)


僕は風邪から復活しました。(多分。。。)
(我的感冒已經好了(應該...))


そういえば、正月休みにうちのスタッフのリーさんが北海道に家族旅行で行ってたみたいなんです。
(話說,春節的時候,ZIP STAFF 李桑和家人一起去北海道旅行的樣子)


そして、お土産にもらったのが上の写真の
(而禮物就是照片上面的...)


甘酒~~!!
(甜酒)


みなさん、知ってますか?
(大家知道嗎!?)


これは、日本で正月に飲むお酒なんです。
(這是日本新年時所喝的酒)


もう、読んで字のごとく、甘い!!
(酒如其名,好甜!!)


甘いお酒です。
(是一種很甜的酒)


これはあっためて飲むのが一般的ですね。
(把加溫熱再喝是一般的喝法。)


いやぁ~、懐かしい。
(啊~真的是超懷念~)


日本人はみんな知ってます。
(只要是日本人都知道甜酒)


お酒をはじめて飲んだのは甘酒。っていう日本人も多いはずです。
(很多的日本人第一次喝酒的經驗獻給的就是甜酒。)


台湾では売ってないのかな。
(台灣沒有再賣嗎?)


見たことないなぁ~。
(我沒有看到呢~。)


みなさん、飲んでみたことありますか?
(大家有喝過甜酒嗎~?)

あけましておめでとー(新年快樂!恭喜發財)

どうも、みなさん。
(大家好)

おめでとうございます。
(新年快樂)


ニューイヤー連休は何してましたか?
(春節連休大家做了些什麼)


遊んでましたか?
(出去玩了嗎?)


飲んでましたか?
(還是去喝酒了?)


麻雀でしたか??
(或者是打麻將了嗎??)


僕は、仕事したり友達と麻雀したりしてました。
(我的話~在春節的時候邊工作邊打麻將)


んで、休みあけの昨日。。
(嗯!昨天是開工的第一天..)


完全に風邪をひきました。。
(一整個是感冒的狀態..)


タイミングがいいのか悪いのか。。
(感冒的時機真的很不好)


今日中にしっかりなおしたいと思ってます。
(我會努力在今天讓感冒痊癒的)


みなさんも、体調管理には気をつけてくださいね。
(也請大家保重身體喔!)

-