10月13日
どうも、みなさん。
(大家好)
いきなりなんですけど、10月13日に日本に帰ります。
(雖然很突然,不過我10月13日要回日本)
日本は結構寒いみたいですね。
(日本好像已經很冷了)
10月といえば終わりぐらいには北海道は初雪が降ります。
(10月底的時後北海道差不多就會下雪了)
台湾のみなさんは雪を見たことない人が多いんでしょうね。
(台灣的朋友,好像不是很多人看過雪吧)
僕は、もう雪はみたくないぐらい見ました。笑
(我是已經看到不想看的程度。笑)
しかも、僕は寒いのが嫌いなんです。
(而且我不喜歡冷天氣)
でも、冬はたぶん東京とかより北海道のほうがあったかいです。
(不過冬天的時後,北海道比東京還要溫暖)
もちろん外にずっといるぶんには北海道のほうが寒いですけど。
(當然如果是ㄧ直都待在室外的話,北海道是比較冷)
北海道は窓が二重になってたり、どこにいっても暖房であったかいし、車移動がほとんどなのでそとにいる時間はあまりないです。
(北海道的窗戶是兩層的,而且不管去到哪裡都有暖氣,去哪裡都是開車,所以幾乎沒有時間待在室外)
でも、雪で一番いやなのはやっぱり除雪です。
(不過下雪最令人討厭的是除雪)
一晩で車がでれないぐらい雪が積もったりするので、家をでるまえに雪をどかさないといけないんです。
(ㄧ晚下來,雪就會積到連車門都打不開的高度,所以出門的時後都要先除雪才可以)
小学生の頃などは、家から道路まで(道路は除雪車が除雪してくれてます)新聞屋さんの足跡をたどって道路とかまでいくんです。笑
(國小的時後,我都是跟著送報紙的腳印從家裏走到馬路上。)(馬路上的積雪會有除雪車除雪)
想像できます?笑
(大家可以想像?笑)
あとは、雪といえばやっぱり北海道っていわれるんですが、北海道はパウダースノウが多いんです。
(另外就是如果講到下雪,大家都會想到北海道。不過北海道是粉狀的雪)
ほかの場所は雪で雪球とかつくって遊ぶんですけど、北海道のパウダースノウはさらさらすぎて雪球をつくれないんです。
(其他地方下的雪可以做成雪球玩,不過北海道的雪是粉狀的,所以做不了雪球)
もう、ふわふわなんです。
(恩,反正就是很軟)
もちろん、いつもそういうわけじゃないんですけど。でも、割合が高いんです。
(當然,不是百分之百都是這樣,不過比例很高)
そういえば、雪、しばらく見てないなぁ・・・
(不過話說回來,我也好一陣子沒看到雪了....)
パウダースノウって粉みたいな雪ですか?
回覆刪除なんかおいしそうですね(笑)
版主回覆:(09/28/2010 09:25:11 AM)
varashi09さん
笑。でも、ほんとにそうなんです。粉みたいなんですよ。
味は・・・しないです。笑