發表文章

目前顯示的是 九月, 2010的文章

北海道特産品

圖片
どうも、みなさん。
(大家好)

お元気ですかぁ?
(最近大家都好嗎?)

昨日、雨すごかったですね。
(昨天雨真的下得很大阿)

写真のこれ知ってますか?
(照片裏的東西大家知道嗎?)




昨日の、晩御飯です。笑
(這是我昨天的晚餐。笑)

北海道の食べ物で「とば」っていいます。
(這是北海道的食物,就叫作「toba」)

日本の人はけっこう好きな人多いですね。
(日本人還蠻多人喜歡的)

お土産で頼まれたりもします。僕も好きなんです。
(有時後還有人託我幫忙買,我自己也很喜歡)

でも、たぶん。。
(但是,大概...)

じ台湾の人はあんまり好きじゃないのかな。。。笑

(台灣人可能不是很喜歡吧...笑)

なんていうのかな、酒のつまみみたいな感かな。
(怎麼說呢,就很像下酒菜)

味は、ちょっとしょっぱめで歯ごたえがあって・・・って感じです。
(味道就吃起來有一點鹹,很有嚼勁的感覺...)

でも、これ日本人がみんな「とば」といえばわかるわけじゃありません。
(不過,不是每個日本人都知道它叫作「toba」)

たぶん、北海道人以外は知らない人のほうが多いんじゃないかな。。
(大概北海道之外的日本人,大家都不太知道)


そう。まさに北海道の一品です。
(沒錯。這就是北海道獨有的特產)

みなさんも、ぜひ食べてみる機会があればチャレンジしてみてください。
(大家如果有機會的話,非常建議吃吃看喔)

昨日の晩御飯!(昨天的晚餐!)

圖片
どうも、みなさん。
(哈囉!)



お元気ですか?
(大家好嗎?)



台湾は、ちょうど今ぐらいの時期が天気的にいいですね。。
(台灣現在的天氣可說是非常的舒服呢。。)



昨日、夜友達とピザを食べにいきました。
(昨天晚上,和朋友一起去吃了PIZZA。)


知ってました?
(大家知道嗎?)


ピザ屋さんにバッフェがるの。
(PIZZA也有吃到飽呢。)


こないだ、聞いていってみたんですが。
(之前我就有聽過傳聞。)


思ったより全然いいですね。
(這次去比我想像的還棒!)



あったかいいろんな種類のピザが食べれるし、サラダもあるし、パスタもあるし。。
(熟食的種類有好多,可以吃PIZZ,也有沙拉,更是有義大利麵。。)


てりやきチキンもありました。
(甚至是醬燒烤雞都有。)


おいしかったです。
(真的是非常的好吃。)


一人、300元ぐらいだったと思います。
(一個人大概300元左右。)


いったことない人はぜひいってみてくださいね。
(沒有去過的朋友,請務必去吃吃看喔。)



そういえば、明日発売のBANGにうちがでます。
(話說,明天BANG雜誌就會出刊,我們有刊載在雜誌上喔!)






ほんとは、この上の写真のところに僕載ろうと思ったんですけど。
(其實,上面照片的部份是要刊載我的。。)


ちょっとはずかしいのでやめました。笑
(但是有點害羞所以就作罷了。笑)


そこはおとなしくいつものモデルさんでいいかな。。と。笑
(因此就想說把刊載的機會讓給大家相當眼熟ZIP的模特兒囉..笑~)



でも、もし、次また載せる機会があればつぎこそは載ってやろうと思ってます。笑
(但,倘若下次有刊載的機會的話,我想我會嘗試看看的。。笑)



10月13日

どうも、みなさん。
(大家好)

いきなりなんですけど、10月13日に日本に帰ります。
(雖然很突然,不過我10月13日要回日本)

日本は結構寒いみたいですね。
(日本好像已經很冷了)

10月といえば終わりぐらいには北海道は初雪が降ります。
(10月底的時後北海道差不多就會下雪了)


台湾のみなさんは雪を見たことない人が多いんでしょうね。
(台灣的朋友,好像不是很多人看過雪吧)

僕は、もう雪はみたくないぐらい見ました。笑
(我是已經看到不想看的程度。笑)


しかも、僕は寒いのが嫌いなんです。
(而且我不喜歡冷天氣)

でも、冬はたぶん東京とかより北海道のほうがあったかいです。
(不過冬天的時後,北海道比東京還要溫暖)

もちろん外にずっといるぶんには北海道のほうが寒いですけど。
(當然如果是ㄧ直都待在室外的話,北海道是比較冷)

北海道は窓が二重になってたり、どこにいっても暖房であったかいし、車移動がほとんどなのでそとにいる時間はあまりないです。
(北海道的窗戶是兩層的,而且不管去到哪裡都有暖氣,去哪裡都是開車,所以幾乎沒有時間待在室外)

でも、雪で一番いやなのはやっぱり除雪です。
(不過下雪最令人討厭的是除雪)

一晩で車がでれないぐらい雪が積もったりするので、家をでるまえに雪をどかさないといけないんです。
(ㄧ晚下來,雪就會積到連車門都打不開的高度,所以出門的時後都要先除雪才可以)

小学生の頃などは、家から道路まで(道路は除雪車が除雪してくれてます)新聞屋さんの足跡をたどって道路とかまでいくんです。笑
(國小的時後,我都是跟著送報紙的腳印從家裏走到馬路上。)(馬路上的積雪會有除雪車除雪)

想像できます?笑
(大家可以想像?笑)

あとは、雪といえばやっぱり北海道っていわれるんですが、北海道はパウダースノウが多いんです。
(另外就是如果講到下雪,大家都會想到北海道。不過北海道是粉狀的雪)

ほかの場所は雪で雪球とかつくって遊ぶんですけど、北海道のパウダースノウはさらさらすぎて雪球をつくれないんです。
(其他地方下的雪可以做成雪球玩,不過北海道的雪是粉狀的,所以做不了雪球)

もう、ふわふわなんです。
(恩,反正就是很軟)

もちろん、いつもそういうわけじゃないんですけど。でも、割合が高いんです。
(當然,不是百分之百都是這樣,不過比例很高)

そういえば、雪、しばらく見てないなぁ・・・
(不過話說回來,我也好一陣子沒看到雪了....)

集まり!(集合!)

どうも、みなさん。
(大家好!)


昨日は、日本人の集まりに行ってきました。
(昨天去參加日本人交流的聚會。)


久しぶりだったなぁ・・・
(真的是很久沒去了呢。。)



知らない人もけっこういておもしろかったです。
(不認識的人變的很多,也相當的好玩!)


でも、みんなちょっと堅いんですよね。。笑
(不過,大家感覺都有點點嚴肅。。笑)


80%以上の人がスーツきてるし。。。
(因為八成以上的人都穿的西裝)


僕は、私服ですけど。。。
(我則是穿的很休閒。。。)



そういえば、昨日、高雄のブログ書いたら、グァムに住んでる台湾人の友達が連絡くれて
(話說,我昨天在blog上寫了去高雄的事情,住在關島的台灣朋友聯絡了我。)


高雄、いってきたの?楽しかった?と気にしてくれました。
(去高雄了嗎?好玩嗎?關心著我的狀況。)


ブログ、見ててくれてるんだなぁ。と思うとうれしかったです。
(原來他一直有看著我的BLOG啊!!想想還真的是很高興。)



そういえば、みなさんコメント、日本語ばっかりですけど。
(此外大家的留言,幾乎都是日文呢。)


中国語でコメント書いてくれても全然いいですからね。
(用中文留言給我也完全沒有問題的啦!!)


どんどん書いてください。笑
(請儘量的用中文留言給我吧。笑


会社のやさし~~~~~~いスタッフの人に訳してもらうんで。。笑
(ZIP很溫~~~~~~~柔的STAFF們會翻譯給我聽的,笑)



そういえば、こないだまたパーマをかけようか、切ってストレートにしようか悩んでたんですけど、
(還有,最近又煩惱著究竟要去燙頭髮呢、還是把將燙的部分剪掉變成直髮。。)


最近まで、よし、もう一回パーマかけようと思っていたんですが、
(最近,真的有想著,好!再燙一次頭髮的想法,但是。。)


高雄にいって気持ちが変わりました。
(去了高雄後,整個想法又改變了。)


切ります!まぁ、ほどよく切るぐらいですけどね。
(我決定要減髮!不過,大概也只是修剪一下的感覺就是了。)



○○行ってきました。(我去了oo)

みなさん、こんにちわ。
(大家好)

これ、どこかわかります?
(大家知道這是哪裡嗎?)

そう新幹線です。
(是的,台灣高鐵)

週末、ちょっと用事があってある場所にいってきました。。
(周末因為有點事,所以去了那個地方....)

それは、、
(那就是)

高雄~~~~!!
(高雄~~~~~!!)

いやぁ、わりとすぐつくもんですね。
(恩,很快就到了阿)


んで、ついてから、知り合いと合流してデパートをちょっとみて、ご飯です。
(到了之後,跟朋友會合以後去看了一下百貨公司就去吃飯)




ここ、知ってます?
(知道這裏是哪裡嗎?)

その知り合いの紹介でいってきました。
(這是朋友介紹的)

そしたら、なんと!!
(沒想到!!)


蛙いた~~~!!!
(竟然有青蛙~~!!)
僕は、食べたことないんですけど、これをみるとちょっと怖いですよね。。
(我是沒吃過,但是看了一下覺得好恐怖)

ということで、
(因此)




食べてみた~~!!!
(我試吃了一下~~!!)

味は。。。まぁ、正直食べれるんだけど、さっきのを見てると・・・気持ち的に微妙でした。笑
(味道嘛....老實說,是還吃的下去,不過先看了青蛙所以心情上有一點微妙。笑)

っていうか、ここの炒飯めっちゃおいしい。感動した。
(另外,這裏的炒飯超級好吃。非常感動)

味が濃くなく、くどくない。最高でした。ぜひ、みなさんも食べてみてください。
(味道雖然不重,不會太膩,真是太好吃了。請大家一定要來吃看看)

おすすめです。
(個人非常推薦)

んで、そのあとは飲みにいったり、夜市いったりしました。
(之後去喝了東西,還去了夜市)


次の日は、その知り合いの人のお店(ゴルフブランド)がファッションショーがあるというので見てきました。
(隔天就去朋友的店裏--高爾球的品牌--有一場服裝秀,就去看看)

あとは・・・まぁ、いろいろいって新幹線で帰ってきました。
(然後...差不多坐高鐵回來了)


帰りは、台北で用事があったのでビジネスクラスで帰ってきました。。
(回程因為台北有一點事,所以坐了商務車廂....)
イスのすわり心地いいですね。(でも、子供がうるさかったです。。泣)
(椅子坐起來非常好坐。但是旁邊的小孩很吵...泣)

高雄、めっちゃおもしろかった。
(高雄真得很好玩)

また、すぐにでも行きたいです。。。
(近期之內還想再去....)

っていうか、住みたいです。笑
(其實我更想住在那裏。笑)

料理できます?(大家會做料理嗎?)

どうも、みなさん。
(大家好!)



そういえば、以前にも少し書いたことがあるかもしれないんですけど。
(話說,以前似乎也有寫過類似的話題也說不定。)

>
みなさんは料理できますか?
(大家會做料理嗎?)


台湾の人ってあんまり料理しないって聞いたんで、料理できる人が少ないとか・・・
(曾經聽過台灣的人通常都不太下廚、會做料理的人也相當的少等等。。)



でも、結婚したら作るっていうし。。
(但是,結婚後就會變得會做菜的樣子..)


ということは、結婚してから料理をはじめるってことですか???
(因此,大家都是結婚後才開始學著煮飯的嗎??)



僕は、もう、かれこれ8年ぐらい一人暮らしなんで料理は少しできるんですけど、
(我的話,已經8年一個人在外生活了,因此也稍微會做一些菜。。)


台湾きてからの一年はほとんど料理してないですね。
(不過再台灣的這一年,幾乎都沒有煮飯過。)


一人で料理するよりも
(與其一個人下廚,)


そこらへんで食べたほうが安いし、早いし、楽だし。。。
(不如在附近吃飯,而且還比較便宜、迅速、又快樂。)


でも、たまに料理したりしたくなりますけど。。笑
(但是,偶爾也還會在要不要下廚中拔河就是。。笑)



僕が一人暮らししてた、日本やニュージーランドでは
(當我一個人在日本、紐西蘭等等地方生活的時候,)


完全に自炊したほうが安かったんですけどね。。。
(完全就是自己作飯比外面吃還便宜。。)


だから、台湾の人が料理作らない理由がわかります。。。
(因此,我大概能理解台灣人為何不下廚的理由了。。)


でも、みなさん料理は作れることは作れるんですか?
(但是,若是要大家下廚的話,也應該是可以做出料理吧?)


それとも、男の人とかはまったく料理できないんですか?
(還是說,男生完全就不下廚了呢?)


あれですよ。ここでの料理はある程度の料理ですよ?
(下廚的意思就是那個啦!就是只可以做出某種程度的料理的意思喔?)


ダウン・・・(Down....)

みなさん、聞いてください。。
(大家請聽我說...)

休み前に舞い上がってあんなに写真撮ろうとはりきってたのに。。。
(休假前跟大家說我要來拍一堆照片....)

昨日は・・・・
(結果昨天.....)


なんと・・・・
(竟然....)


風邪でダウン((((;´・ω・`)))ガクガクブルブル
(因為感冒而病倒了)
完全にひきこもってました。。
(一整天都只窩在家裏)
もう、一日中ずーーーっとベッドの上。。
(而且一整天都躺在床上...)
んで、ネットを見てるとなんと、前にあんなに見たいといっていた
(然後在網路上看到了之前非常想要看的)
ライヤーゲームがDVDがでた。という情報をつかんだんです。
(詐欺遊戲的DVD已經出來了)
さっそくでネットで調べてみると。。。
(然後馬上在網路上搜尋了一下....)

あったーーーーーー!!
(找到了--------!!)
キタ Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒Y⌒ヽ(゚ε゚)ノ!
(真是太開心了!)

ということで昨日ちょうどよく家でみてました。。笑
(於是昨天就在家裏看了詐欺遊戲...笑)
みなさんも、もうみた?
(大家都看過了嗎?)

写真(照片)

どうも、みなさん。
(大家好!)


明日はお休みですね。
(明天是中秋節~放假呢!


予定はきまってますか??
(大家有什麼計畫呢?)


どこいくんですか?
(有準備去哪裡嗎?)



さて、タイトルにも書きましたが、僕もブログにもっと写真を使っていきたいなぁ。
(話說,Blog的標題雖寫這樣,不過真的是很想增加照片使用在blog上)


と、思っているんですが、全然自分をとる機会もないし。
(雖然是這麼想,但是自拍的機會幾乎是沒有)


かといってどっか行く機会もそんなにないんで、特に写真を撮る場面がでてこないんですよ。。
(是這樣說,不過真的是出去遊玩的機會也沒有,特別是拍照的時機和場面也很難掌握。)



でも、がんばってもっと写真をとろうと思ってるんですけどねぇ。。。
(不過,我還是會努力的拍照看看的,我是這麼想的啦。。。)



カメラを持ち歩いても結局タイミングがわからずに帰ってきてしまうとか。笑
(只是拿著相機,到最後都不知道該如何掌握拍照的時間,結果就這樣的回家了。。笑)


あと、人前で自分を写真を撮るのとかちょっとはずかしいですし。。。
(還有在大家面前自拍也是有點點害羞..)


(日本では、ナルシストっていわれるんです。。まぁ、みんながいうわけじゃないですけど。笑)
(在日本這樣的話,有可能會被說自戀。。不過並不是所有人都會這樣講啦。笑)



でも、まぁ、明日は休みだし。
(不過,明天是假日)


がんばって写真をとってみたいと思います。
(我會努力拍照給大家看看的!)



楽しみにしててくださいねぇ~~

(敬請期待)


挫折 (挫折)

どうも、みなさん。
(大家好)

こないだ携帯のことをブログに書いたんですけど、
(上一篇的部落格裏我寫了想要買手機的事)

土曜日にモチさんと一緒に電話会社にいって確認したところ。。
(星期六的時後跟mochi桑一起去問電信公司....)

「プリペイド電話の人は、アイフォンとHTCのインターネット使えません」
(如果使用預付卡的話就不能用iphone跟HTC的網路)

っていわれました。
(結果對方說)

残念です。
(非常可惜)

なので、仕方なくやっすい携帯をさがてます。
(所以只好找一些便宜的手機)

もう、携帯に夢を抱きません!!!笑
(我已經對手機不抱任何夢想了!!!笑)



そういえば、台風でしたね。
(話說回來台風來了呢)

今年、初めての休みになるかと思ったらなりませんでしたね。笑
(還以為可以休今年第一個颱風假,結果也沒了。笑)

みなさん、大丈夫でした?
(大家都平安沒事吧?)

台風すごかったですね。
(颱風的威力真得很大)

僕も、ちょっと土・日曜日と用事があってでかけてたんですが、
(我因為星期六跟日都有事出門了一下)

木が飛んでいくんじゃないかと思うぐらいすごかったです。
(都覺得路上的樹要飛起來了,超恐怖)

みなさんも、気をつけてくださいね。
(大家要小心阿)

携帯(手機)

あー、携帯欲しい。。
(啊~~好想要手機。)



ほんとはi-phone 4 欲しいけど、聞いたら35000元だって。。
(其實我想要的是i-phone 4,但是要價35000元。。)


高いですね。
(真的是好貴。)


高すぎますね。
(真的是太貴了。)


びっくりです。
(讓我嚇了一大跳。)



もう、i-phoneじゃなくてもいいから携帯ほしいです。
(所以,我已經不想要i-pohone,總而言之就是想要手機。)


だれか、おしえてください。
(誰來給我建議吧~。)


台湾、携帯会社多すぎてわかりません。
(台灣的手機公司和種類太多了,我都搞不清楚。)


僕の携帯、勝手に電源きれるんです。それも、頻繁に。。。
(我的手機,會自然而然關機。而且頻率非常的高。。)



もう、限界なんです。
(我已經到極限了。)

ほしいんです。
(真的是很想要手機。)


できれば、日本語、英語、バパマファ、ピンインが使えたらベストです。
(如果可以的話,無論是日文、英文、注音或者是拼音都可以使用的手機是最好的)


最悪、日本語使えなくてもいいです。
(最慘的狀況,沒有日文也沒關係。)


あー、なんかいい携帯ないかなぁ~。
(啊-、什麼手機會比較好啊~)


みなさん、ほんとになんかおすすめあったらおしえてください!!
(真的請拜託大家推薦我好用的手機!!!)


今週中、いや、今すぐ変えたいぐらいなんです。笑
(這個星期,不!我現在就想要趕快換手機了。笑)

タロコ~ (太魯閣~)

圖片
昨日は、初めて台北からでました。笑
(昨天我終於離開台北了。 笑)

一年たってはじめてでした。
(來台灣ㄧ年終於)

その場所は~
(我去的地方~)


タロコ~!!!
(就是太魯閣~!!!)

天気もよくてめっちゃ綺麗な場所でした。
(天氣超好非常漂亮的地方)

ほんとはラフティングとかもしたかったのですが、
(其實我也想要泛舟的)
台北ですることがあったので、
(不過台北也有地方可以泛舟,所以就算了)

朝8時半出発夕方6時に台北。
(早上8點出發,傍晚6點回到台北)

というスケジュールでいってきました。笑
(以這樣緊奏的行程完成了太魯閣之旅。笑)

行きは電車で3時間。。疲れました。。
(去的時後是搭火車3個小時...好累...)

あそこのつり橋めっちゃ怖いですね。
(那裏的吊橋真的超恐怖的)
っていうか、崖がくずれてきそう・・・
(而且感覺懸崖感覺快塌了...)

さすがに事故が多いだけありますね。。。
(果然是很常發生意外的地方...)

もっと人が通るとこぐらいは整備してくれればいいのになぁ。。
(希望可以建設成人可以走路的地方....)




今年、台風少ないね。(今年,颱風還真少呢)

どうも、みなさん。
(大家好)


今年台風少なくないですか?
(不覺得今年的台風很少嗎?)



そんなこともないんですかね。。。
(還是說,並非如此呢。。。。)



なんか、去年よりも少ないような気がします。
(總覺得颱風比去年少了很多的感覺。)


でも、ZIPは台風みたいです。
(但是ZIP現在由如颱風侵襲的狀況。)


なにが?というわれると答えれませんが。。笑
(為什麼?這個嘛。。無可奉告。。笑)



ってか、そんな話をしてると雷が鳴り始めましたね。
(話說,講到這個話題的時候,已經開始打起雷了呢。)


大変です。
(真的是很可怕。)


日本ではむかし
(很久很久以前的日本)


雷がなったらへそを隠せ!という言葉がありました。
(流傳著一句:若是打雷的話,要把肚臍藏起來!)


これは雷様がへそをとるとか、へそに雷があたるんだっけな。。
(原因是因為雷神會把肚臍拿走,或者是肚臍會被雷打到等等。。)


なんかそんな意味のわからない理由からでした。笑
(為什麼會有這個理由還真的是不曉得。笑。)


もう、今の人たちはあんまり知らない話なんですけどね。。(不過現在的人似乎也已經不太清楚這個典故了就是。。)

zip袋の秘密 (zip袋的秘密)

圖片
はろ~。
(哈囉~)

みなさん、お元気ですかぁ?
(大家好嗎?)

今日は、ZIP袋について説明したいと思います。
(今天要向大家說明一下我們的zip袋)

何かわかります?
(大家知道這是什麼嗎?)

そう、これ!
(是的,就是這個!)



これは、ただの袋じゃん。と思ってる方もいると思いますが、実はこれにはこだわりがあるんです。。。
(大家可能會覺得這只是普通的袋子。其實這裏面是有學問的....)

まず、なんでまっくろなのか。ということなのですが、
(首先,為什麼是全黑的呢?)

それはもちろんみなさんおわかりですね?
(我想大家都可以猜的到)

そう、中がみえないようになってるんです。
(就是不要讓別人看到裏面)

さらに、まっくろの袋を使うことによって目にはいりやすく小さな配達ミス等をなくしてもらおうということから
(另外就是全黑的袋子很醒目,可以減少運送的錯誤)

黒になってます。
(所以才會設計成全黑的)

そして、もちろん。
(另外,當然)



防水加工です。雨の日でも安心してお届けできます。
(袋子是防水的。下雨天也不會擔心商品弄濕)

そして・・・
(此外....)

ここからがZIPの丸秘なとこです。
(接下來就是zip的公司內部機密)

実は・・・この袋には継ぎ目がないんです。
(其實....這個袋子是沒有接縫的)

つまり、
(也就是說)



あれ!?わかりずらいですか?笑
(ㄟ!!很難懂?笑)



あ、手はいっちゃった。
(阿,我的手也入鏡了)

まぁ、いいや。笑。
(阿,算了。笑)

そう。横に一周しても継ぎ目がないんです。
(是的,袋子ㄧ整圈都沒有接縫喔)

これは、継ぎ目があるとやっぱりそこから切れたり、裂けたりしてしまうんです。
(如果邊邊有接縫的話,很有可能從邊邊裂掉)

だから、それを防ぐために継ぎ目がないようになってるんです。
(因此,為了避免這種事發生,我們才會選擇沒有接縫的袋子)

これは、たぶん台湾ではうちだけの技!!??でしょう。笑
(這個台灣大概只有我們才有吧!!!??笑)

工場の人と何度も打ち合わせして作られたこの袋。
(這是我們跟工廠開會好幾次才做出來的袋子)

こんな何気ないところにこんな技があったんですねぇ・・・笑
(雖然是很不起眼的地方卻有這樣的秘密....笑)

みなさん、気づいてくれてました??
(大家有發現嗎??)

日本の歌手ランキング(日本歌手排行榜)

どうも、みなさん。
(大家好!)


日本で音楽好きが選ぶ好きなアーティストランキングがあったのでその話をしたいと思います。

(在日本有喜歡音樂的人所以喜歡的歌手排行榜,因此想要和大家聊聊。)


1位は嵐なんですね。
(第一名是嵐)



まぁ、最近いきおおいがすごいですもんね。
(恩!確實最近他們真的很熱門!)



ちなみに、4位木村カエラ。
(此外第四位是木村KAELA。)

5位 aiko。
(第5名是AIKO。)

6位 福山雅治
(第6名 福山雅治)


7位 宇多田ヒカル
(第7名 宇多田光)

8位 B’Z
(第8名B'Z)

9位 スピッツ
(第9名SPITZ)

10位 YUI
(第10名YUI)


らしいです。

(似乎是這樣。)


みなさんは誰が好きですか?
(大家喜歡哪位呢?)


僕はミスチルが一番好きですね。^^
(我的話喜歡MR.Children)

ルンバ (Roomba倫巴)

圖片
みなさん、こいつ知ってます?
(大家知道嗎?)

掃除してくれるやつなんですけど、
(這傢伙會自動打掃)

こいつすごいんです。
(非常厲害)

何がすごいって。
(怎麼說很厲害?)

掃除してくれるだけでもすごいのに自分で充電がなくなると勝手に充電器に戻っていくらしいですよ!!
(會自動打掃當然很厲害,而且沒電的時後還會自動回到充電器的地方自己充電!)

すごくないですか!?
(很厲害吧!?)

もう、完全にほっとくだけで十分ってやつです。
(完全不管他就會自己做事)


ほしい~~~~~~。
(好想要~~~~~~~)

でも、こいつ7万円ぐらいするらしいです。
(不過聽說他要7萬日幣)

高いですよね。。。^^;
(很貴吧)

しかも、いいやつは部屋でここははいらないで。とかの設定もできるみたいです。
(而且高級一點的話,還可以設定家裏的哪些房間不要進去)

すごいなぁ。
(真得很神奇)

便利だなぁ。
(而且很方便)

でも、誰か、洗濯機作ってくれないかなぁ。。
(有沒有人要設計一台自動化的洗衣機...)

勝手にほしてくれるところまでついてるやつ。
(可以自動晾乾)

乾燥機だと、しわが残るし、服が痛むからいやなんですよね。。
(我不太喜歡烘乾機,因為衣服都會皺掉而且很傷衣服)

洗濯して、干してくれる機械。誰か考えてくれないかなぁ。。
(可以自己洗然後晾乾的機器,有沒有人要設計一下...)

自分でがんばって開発するかなぁ。。笑
(還是我自己努力一點,自己開發...笑)

そうなると、完全に家事の必要なくなってきますねww
(這樣一樣,完全不需要作家事了)

給食(營養午餐)

台湾って給食あるんでしたっけ?
(台灣,是否有營養午餐呢?)


日本は基本的には小学校と中学校に給食があります。
(日本的中小學普遍都有提供營養午餐。)



その場所場所によって給食の内容ってちがうんですよ。
(營養午餐會隨著地方的不同,所提供的內容也會不一樣。)


まぁ、でも基本的なのは同じですけど。
(不過基本上提供的餐點是大同小異就是。笑)


たまに、かわったその土地のものがでてくるんです。笑
(偶爾有些特別的材料是因為地方特產的關係才會推出。)



そこで、日本の給食ランキングです。
(在此介紹,日本營養午餐的名次)



1位 揚げパン(炸麵包)  38.5%

2位 カレーライス(咖哩飯)  27.6%

3位 冷凍みかん(冷凍橘子)  26.3%

4位 わかめご飯(海帶芽飯)  26.1%

5位 ソフト麺(軟麵:是一種比義大利麵還要粗、軟的麵)  19.9%


こういう結果ですね。
(結果就是這樣。)



みなさん知ってますか?
(大家知道上述的料理嗎?)


食べたことも、見たこともないものもあるんじゃないですか?笑
(因為應該也有沒吃過也沒看過的料理,對吧?笑)


僕は、揚げパンとわかめごはんがめっちゃ好きでした。
(我的話,超喜歡炸麵包以及海帶芽飯的!)



あとは、さっきいったローカルメニューです。
(此外來公佈剛剛所講的,地域限定的營養午餐菜單)



・北海道:「ジンギスカン」(21歳/団体/金融系専門職)
(北海道:「蒙古烤羊肉」)


・静岡:「黒はんぺんフライ」(23歳/マスコミ/営業)
(静岡:「炸黑半片」,半片:魚板的口感,比魚板還有鬆軟)


・愛知:「『名古屋の日』にはういろうがデザートだった」(27歳/商社/営業)
(愛知:「『名古屋之日』的時候,所推出的外郎糕」)


・沖縄:「ミミガー(豚の耳)のピーナツ和え」(25歳/金融/金融系専門職)
(沖縄:「豬耳朵拌花生」)


・佐賀:「特産のムツゴロウ(有明海に生息するハゼ科の魚)を使った献立が稀に出たが不評だった」(27歳/IT/SE)

(佐賀:「使用佐賀特有的彈塗魚(屬於蝦虎科,並且在有明海棲息的魚類)做出來的料理,不過評價非常的差」)



でも、僕北海道出身だけど、ジンギスカンなんてでてないような・・・笑

(但是我在北海道出身,卻沒有在營養午餐中吃過「蒙古烤羊肉」呢。。。笑)

ZIPスタッフ初登場!(ZIP STAFF首次登場!)

圖片
みなさ~ん。お元気ですかぁ?
(大家最近如何?)

今日は出荷がいっぱいあってブログが遅れました~~。
(今天因為出了很多貨,所以部落格的更新晚了)

いやぁ、いっぱいありました。
(真的是超多貨的)

ありがとうございます。
(非常感謝大家的支持)

これが今日の出荷分です。写真にはいりきりませんでした。
(相片就是今天出貨的量,沒辦法全部拍進去)

キタ - .∵・┗|*´Д`|┛┗|´Д`*|┛・∵. - ッ!!


そして、今回量が多すぎたために、日本からの税関で日にちがかかってしまい、遅れてしまって申し訳ありませんでした。
(又因為這次量太多了,卡在日本海關那裡,所以出貨晚了,非常抱歉)

ゴメンネm(;ω;`m)三(m´;ω;)mゴメンネ
(敬請原諒)

台北でさ・・・(台北啊~)

なんか、こういうとこあるんですよね?
(台北,似乎有類似這種地方對吧!?)


空港の近くで飛行機がチョー近くでみれるとこ。。
(似乎是離機場很近,然後可以很近距離看到飛機)


うわさではデートスポットって聞きました。。
(據說,那是很有名的情侶約會勝地)



こないだ、サッカーの帰りに友達のバイクで送ってもらったときに見たんです。
(先前,練完足球後,朋友載我回去的時候總算是去到那邊。)


めっちゃ人がいて
(天啊!超多人的!)


「おお!すげー。なんだここは・・・」
(「喔喔!!超讚的!這邊..」)


って思ったのを覚えてます。
(讓我有這樣的印象。)


飛行機近くでみれるの、いいなぁ。。
(能夠近距離看到飛機,真好。。)


見てみたいなぁ。。。
(還真想去看看。)


でも、なんでデートスポットなんだろ。
(但是那邊是約會勝地對吧?)


カップルで飛行機みるとどうなんだろ。。。笑
(情侶一起看飛機起降究竟是怎樣呢..笑)


あ、ちなみに写真は台湾じゃないですよ。
(啊!此外這張照片並不是台灣唷!)


どっかの国の写真です。
(不知道是哪一國的照片)

ここもすごいですよね。
(這邊也超讚的呢。)

貯金箱 (存錢筒)

どうも、みなさん。(大家好)今、ベスト100店の表彰式!?的なのにいってきました。。(剛剛才從數位時代人氣網路賣家100強的頒獎典禮回來...)

来年はもっと、上位にはいれるようにがんばります!!(明年要更努力爭取更前面的排名!!)

ところで、実は一年前からコツコツと小銭貯金をしてきたんですが。(換個話題,其實我一年前開始一點一點的存錢)

ついに一年たったといことであけてみました。(剛好也差不多一年了,就把他給打開了)

なんと、総額12、662元になってました。(竟然!一共有12,662元)

気持ち的にはもっとあるかな。。と予想していたのですが・・・笑(我本來還以為有更多...笑)

まぁ、でも小銭が1万元以上になってるんですからよしとしましょう。(不過,零錢也存到1萬塊了,該滿足了)

みなさんは小銭貯金したことあります?(大家有在存零錢嗎?)

最高いくらたまったことありますか?(最多存了多少錢?)

僕は、たぶん。。。(我呢,大概...)

今回が最高額です。。笑(這次是我存的最高金額了....笑)