發表文章

目前顯示的是 八月, 2010的文章

BEST100

いやぁ、雨もやっと!?やみましたね。
(啊!雨,總算!總算停了!)


これから、雨が多くなりそうですなぁ。。。
(之後,下雨的日子是否會變多呢。。)



そういえば、みなさん覚えてますか?
(話說,大家還記得嗎?)


台湾のネットショップベスト100店をきめるのがあったことを。。。
(台灣的網路商店前100位店家的事情。。)



今、台湾でネットショップでどんぐらいあるんですかねぇ・・・
(現在台灣到底有多少網路店家啊..)


2万店ぐらいあるんですかねぇ・・・
(應該有兩萬家左右吧..)



この台湾ではけっこう多いですよね。
(在台灣竟然也有那麼多的網路商家呢。)


まぁ、食べ物や、3Cや、レディースのお店とか、全部いれるとそんぐらいになるんですかねぇ・・・
(不過,包括食物、女性時裝、3C等等全部都有呢。。)


あ、ということで。
(啊、因此。)


なんと!
(我們!)



ZIPはみなさんの投票のおかげで台湾のネットショップベスト100にはいりました~。

(ZIP非常感謝大家的投票!讓我們成為台灣的百大網路店家)




順位は今日の14時発売の雑誌にのってるみたいなんでまだわかりませんが・・・
(名次會在今天的下午兩點左右公布。)


いろんなジャンルの全店の中ではいれるなんてすごいです。
(在各種業種內拿下百大真的是很強耶!)


感動です!!!!
(超級感動的!!!)



まぁ、たとえ、100位だったとしてもすごいことだと思います。
(啊,不過就算是拿到100名也是很厲害的。)


台湾にきて一年で100位にいれてもらったんですから。。。
(在台灣這一年中,能夠奪下100名。。)


ほんとにみなさんのおかげですね。
(真的是託大家的福~)


感謝してます。
(非常的感謝)

ありがとうございます。
(謝謝大家的支持)


これからも、どんどんがんばっていきますのでみなさん応援してやってくださいね!!
(日後,我們也會加油努力!回應大家的熱烈支持的!)


人生、やりなおしたいと思ったことありますか?(你曾經想過讓人生重來嗎?)

どうも、みなさん。
(大家好)

今日は、ちょっと変わったランキングを仕入れてきました。
(今天想要跟大家介紹一個比較不一樣的排行榜)

その名も・・・
(名稱就是....)

「人生をやりなおしたいタイミングランキング」
(想要人生重來一次的時間點排行榜)

人生は一回すぎてしまうとどうしようもないですよね。。
(人生就只有一次,也沒辦法重來)


後悔したことありますかぁ?
(有沒有曾經覺得後悔的時候?)

あのとき、勉強がんばっていれば・・
(那個時候如果我好好念書...)

あのとき、あの子に話かけていれば・・・
(那個時候如果跟那個人搭訕...)

あのとき、ちがう言い方をしてれば・・
(那個時候,如果換個方式說的話...)

とか、いろいろあると思いますが、日本人のランキングです。
(等等,有很多後悔的時候,下面是日本人的排行榜)

いろいろありますが、みなさんはあります??
(大家有沒有過這種念頭?)



1
中学校

2
高校

3
小学校低学年

4
生まれたとき

5
小学校高学年

6
幼稚園・保育園

7
社会人なりたて

8
やり直したくない

9
大学
1. 國中
2.高中
3.小學低年級
4.剛出生的時候
5.小學高年級
6.幼稚園
7.剛出社會的時候
8.不想要重來
9.大學

ちなみに僕は今のままの記憶が戻るなら
(順便一提,如果以現在的記憶重來一次的話)

っていっても、僕はあんまりやりなおしたくないです。。。笑
(我還真不想重來一次...笑)

どうですかぁ?
(大家如何阿?)

友達が帰りましたぁ(朋友回日本去了)

こんにちは~。
(大家好~。)



みなさん、金曜日のアップルデイリーみてくれました?
(大家是否有看到星期五的蘋果日報呢?)




載ってましたよ~。
(有刊登ZIP唷!!)



そういえば、先週友達がきてたんですが、台湾にまた来たいといって大満足で帰ってくれました。
(話說,上個星期我的朋友來台灣,回去之前還說還想要來台灣玩,非常的滿足。)


どこいったかというと、蝦釣りとか、家楽福とか、林森とか。。。
(不過到底要帶他去哪裡好?釣蝦、家樂福嗎?..還是林森..)



いやぁ、やっぱ一番困るのはご飯ですね。
(不過最困擾的還是吃飯呢!)


初日にツアーでまわったらしくて。。。
(第一天,猶如跟團走的感覺。。)


そうなると、みなさん必ずテイタイホンいってるんだもんなぁ・・・
(若是這樣,大家一定都會吃鼎泰豐的。。)


そうなると、どこつれてっていいのかわからない。笑
(若是這樣,無論來幾次都沒有太大的變化。笑)



そういえば、友達がテイタイホンにいったとき、KAT-TUNがきてたみたいですよ。
(話說,帶朋友去吃鼎泰豐的時候,KAT-TUN似乎也在場。)


やっぱ、KAT-TUNもテイタイホンにいくんですね。
(果然,連KAT-TUN也都去光顧鼎泰豐呢。)


もっと早く知ってればみなさんにおしえれたのに。。
(若是早點知道就可以告訴大家了呢~)


残念です。。
(真的是很可惜。。)


見たかった人もいるんじゃないかな。
(不知道是否有想見KAT-TUN的人呢?)

肌荒れが。。。(皮膚乾燥....)

どうも、みなさん。(大家好)

いきなりなんですが、この年とかになると肌荒れが気になります。(雖然很突然,不過一上了年紀皮膚好像很容易乾燥)

むかし、日サロにいっていたせいなのか、肌がぼろぼろです。。。泣(可能是以前去過日曬沙龍,所以我的皮膚很糟.....哭)

やっぱり、男も女も肌がきれいなほうが絶対かっこいいですよね。。(而且,不管是男生或是女生皮膚好絕對比較漂亮)

台湾の人はわりと湿気が高いから肌がきれいな人が多いと思いますけど。。。(台灣濕氣比較高,所以皮膚好的人很多)そんななかで、きにしてたら、こんなものを見つけました!!(對於皮膚很在意,所以找了下面的資料!!)

肌にいい食べ物。(吃了對皮膚好的食物)

どっかのおえらいさん。(名前とか書いてあったんだけど忘れました。。。笑)(是個名人的調查...我忘記名字了....笑)

ぜひ、これを参考にがんばりたいと思います。(請大家參考看看,一起加油)

1.アボカド:良質の油分と豊富なビタミンB群で肌をきれいにする。抗炎症効果のあるビタミンB3が豊富なため痒み、赤み、シミ等に効果的。(1. 酪梨:含有優良的油脂加上豐富的B群。具有抗炎效果的維他命B3,對於止癢、消紅以及黑斑很有效果)
2.マンゴー:一日に必要なビタミンAの80%以上、さらに抗酸化物質を多く含み肌に潤いを与え若返り効果がある。(2. 芒果: 具有一天需具備的80%以上的維他命A,而且含有豐富的抗氧化物質,可以滋潤肌膚讓皮膚看起來更年輕)
3.アーモンド:ビタミンEと油分に豊富で肌に潤いを与える。(3. 杏仁: 含有豐富的維他命E以及油脂可以滋潤肌膚)
4.カッテージチーズ:セレンを多く含み、これがビタミンEと結合し強力な抗酸化作用を発揮する。さらにセレンは皮膚ガンやフケにも効果的。(4. 卡特基乳酪: 含有硒與維他命E結合可以發揮強力的抗氧化作用。而且硒對抗皮膚癌以及頭皮屑都很有效)
5.アセロラ:皮膚のダメージや皺に働きかけ、コラーゲンの生成に不可欠なビタミンCを多く含む。(5. 西印度櫻桃:對於皮膚損傷或是皺紋很有效,也含有很多生成膠原蛋白不可或缺的維他命C)
6.カキ:皮脂生成を抑えニキビ肌の改善に効果的な亜鉛を多く含む。( 6. 蚵: 含有許多抑制皮脂生成以及改善痘痘肌膚很有效的亞鉛)
7.ジャガイモ:皮付きのジャガイモには一日に必要な銅の75%を含む。銅が欠乏すると肌にツ…

鬼(鬼)

台湾の人って鬼って言葉を使うの多いですよね。
(台灣的人似乎很常講到鬼等等的話吼?)


やっぱ、信仰の国なんですかね!?
(台灣果然是信仰很深的國家呢!?)



そこらへんで、紙燃やしてる人とかいますもんね。
(在公司附近,會看到燒紙的人們。)


あれ、どういう意味なんですか?
(那個是什麼涵義!?)



なんか、意味あるんでしょうね。
(感覺,似乎是有種意義存在的對吧?)



全然わからない人からしたら、地球の温暖化進めてるのかな。と思うぐらいでした。笑
(如果完全不知道的人,可能會覺得是在促進地球暖化之類的。笑)



あと、お化け屋敷も鬼家っていいますよね。
(還有,裝神弄鬼的妖魔鬼怪屋也會被稱做為『鬼屋』對吧。)


あと、この時期に海にいったら鬼に足をひっぱられるとか・・・
(還有,這陣子若是去海邊,就會被水鬼拉下去之類的。。)



日本では、幽霊的なものを鬼っていうんですね。
(原來,在日本被稱作是幽靈的,在台灣都會被稱做是鬼呢。)


おもしろいですよね。
(真的是很有趣呢。)


似てるようでちがいますよね。
(雖然很相像,但是有些地方是不太一樣的。)



今、会社のみんなと話をしたら、台湾では幽霊と鬼は同じ意味なんですか!?
(今天,和ZIP的大家在聊天時,問到台灣的幽靈和鬼是相同的意義嗎?)



日本では意味が違うんです!!
(在日本,他們所代表的意思是不同的。)



日本では、幽霊は死んでしまった人なんですけど、鬼は、生きてる人なんです。生きてるというのか、なんというのか。。。

(在日本,幽靈是指過世的人,鬼的話,是指活著的生物。該說是活著的嗎...嗯,該怎麼說。。。)



説明がむずかしいですね。笑
(要仔細解說還真的是有點困難)



でも、イメージ的には桃太郎が鬼が島に鬼退治にいきますよね?
(但是,就印象來說,就是桃太郎不是因為要鬼而去了島上打鬼?)



あれは、別に幽霊をたおしに行ってるわけではないんです。
(那個並不是因為要打倒幽靈而去的對吧。)



鬼なんです。。
(而是要去打鬼...)



わかりますかね・・・?笑
大家知道了嗎...?笑

アップルデイリー (蘋果日報)

圖片
今日、アップルデイリーに載る写真をとりました~。(今天拍了會登在蘋果日報的照片~)ほんとは、店長の写真なのに、うちの店長が(其實本來是要放店長的照片、但是店長說「不要!」)
「いやです!」と、いうもんだから、

写りたがりの僕が写ることになりました。笑(就換成想要上報的我。笑)今週の金曜日発売らしいので見てくださいね。(聽說是這禮拜五的報紙)それにしても、もっと顔がかっこよくならんかなぁ。。(但是,我的臉就不能再帥一點嗎....)もっとかっこよければ人生もっと楽しいと思うんだけどなぁ。。。。笑(如果再帥一點,我的人生應該會更有趣吧.....笑)


それは、そうと、今週日本から男友達が遊びにくるんですけど。(換個話題,這禮拜日本的男生朋友要來玩)みなさん、おすすめの場所おしえてください。(大家有什麼推薦的地方嗎?)遊ぶところでも、ご飯食べるとこでも、お酒を飲むところでもなんでもいいです。(觀光場所、餐廳或是喝酒的地方都可以)おすすめあったらおしえてくださいね。(如果有什麼推薦的地方請告訴我)いくとこなくて困ってます。。笑(很煩惱不知道要帶他去哪裡...笑)どこに案内しようかなぁ。。。(到底要去哪裡好...)

犬飼いたいなぁ・・・・(好想養狗啊...)

みなさん、お元気ですか?
(大家過的好嗎?)



いやぁ、最近、犬を飼いたいんですよ。
(最近,頗想養狗的。)


でも、世話をできないから買ってないんですけどね。
(但是因為沒有時間照顧牠所以就沒有買就是了。)


しかも、MRTとかにもつれていけないだろうし・・・
(而且不能帶牠去搭捷運..)


サッカーしてるときとかつれていきたいんだけどなぁ。。
(也不能帶牠去足球的練習..)



仕事で疲れて帰って部屋がぐっちゃだったらテンションさがるしね。。
(而且下班回到家後,若是看到房間亂糟糟的也會覺得心情很沮喪。。)


バイクで移動してる犬をみるといいなぁ。。と思うけど。
(想要找可以用機車載著的狗~)


僕、バイクもないしなぁ。。
(但是我沒有機車啊...)







こうやって運べたらいいのになぁ・・・笑
(若是能夠這樣帶著狗走就好了...笑)



みなさんは、犬飼ってます?
(大家有養狗嗎?)


ちなみに、僕は犬はマメ柴を買いたいです。
(話說我如果想要養狗的話,我想要養日本豆柴)


マメ柴、かわいいなぁ~。
(豆柴~真的是很可愛啊~)





これはマメ柴ではありません。。。笑
(這張照片不是豆柴就是了..笑)

赤はモテル!?(紅色可以增加人氣!?)

みなさん、今日、いいニュースを仕入れました!!
(大家!今天我聽到一個好消息!!)

赤色のものを身に着けるともてるらしいです。
(聽說好像攜帶紅色的東西可以為你增加人氣)

あ、これは男性が女性にってことです。
(阿,這是男生對女生)


アメリカの人たちがイギリスや中国とかで白黒写真に赤い枠と白い枠とか緑の枠とかをつけて実験をしたところ、
(這是美國人好像在英國還是英國,利用黑白照片各自裝上紅色、白色以及綠色框作的實驗)

赤い枠をつけた人が多かったみたいですよ。
(好像是裝紅色框的人最多)

ちなみに、男性にはそんなに違いは見られなかったみたいです。
(順帶一提,好像男生對這個實驗並沒有太大的差異)

是非、もてたい人は赤い服などを見につけたらいいんじゃないでしょうか!
(因此,如果想要招來女生人氣的話,請試試看穿紅色的衣服!)


ちなみに、僕も赤い服を持ってるのでよかったです。笑
(順帶一提,我身邊也有紅色的衣服,真是太好了。笑)

でも、どっちかというとモノトーン系のほうがたぶん多いんですけど・・・
(但是,我的衣櫃裏黑白的衣服好像比較多....)

あー!
(阿-!)

僕、今月ウサビッチのキャップ買ったんですけど、白を買っちゃったーーー。
(我這個月買了監獄兔的帽子,是白色的~~~~~)

(ちなみに、まだ届いてないんですけどね。。笑)
(但是還沒送到就是了...笑)

ピンクかっとけばモテたかなぁ・・・
(早知道應該買粉紅色的....)

ちなみにこれです。
(我買的就是這個)


あれ?ピンクは?ピンクももてるのかな・・・笑
(ㄟ?粉紅色?粉紅色也會招來人氣嗎....笑)

彼氏が幻滅してしまう9パターン(讓男朋友印象幻滅的9個要點!)

圖片
どうも、みなさん。
(大家好!)


そういえば今日、日本のあるページを見ていたら、
(話說,今天我看到日本某個網頁寫到)



彼氏が幻滅してしまう9パターン
というのがあったのですが、
(讓男朋友印象幻滅的九個要點,這個標題)



ちなみにそのパターンとは・・
(此外,這些要點就是..)



【1】飲み会などで余った料理を当然のようにお持ち帰りする。
(1.聚餐時將剩下的料理理所當然的帶回家)



【2】過激な下ネタや自分の経験談を、躊躇なく人前で披露する。
(2.將非常情色的黃色笑話或者是自己的經驗談,毫不猶豫地說給大家聽)



【3】彼氏の友達の前で、無愛想な態度を取る。
(3.在男朋友的朋友面前,表現出很不親切的模樣。)



【4】電車やバスの中で化粧をする。
(4.在公車、電車中化粧。)



【5】デートでいつも同じ服を着てくる。
(5.約會時總是穿著相同的衣服。)



【6】熱狂的なアイドルファンである。
(6.非常狂熱的偶像影迷。)



【7】好きなアニメのキャラクターを主人公にした妄想小説を書いている。
(7.把自己喜歡的卡漫主角寫成小說)



【8】食事をおごっても「ごちそうさま」と言わない。
(8.付錢請客後,不會和自己說聲:『謝謝』之類的話。)



【9】都合の良いように話をすり替えて、自分を正当化しようとする。
(9.一直說著袒護自己的話、將自己的行為正確化。)



らしいです。
笑(類似這幾點。笑)


そうですね。僕は確かに、全部にいやですね。。
(說的也是呢。上述9點,我確實都不是很喜歡呢。。)

まぁ、全部が全部悪いわけでもないんですけど。。
(但並非所有的都是不好的行為就是了..)


台湾はどうなんでしょうかねぇ?
(台灣的話會是這樣的狀況呢?)


一番は・・
(第一點,將剩下的料理理所當然的帶回家..)

台湾の人はお持ち帰りしますよね。
(台灣的人也是會把吃剩的料理打包帶走吧。)

まぁ、もったいないっちゃもったいないですしね。
(也是啦,說浪費也是挺浪費的。)

でも、高いお店ほどお持ち帰りはしてほしくないですね・・
(但是,在高級餐廳的話,這種行為就敬謝不敏了。。)


八番のは・・
(第八點,付錢請對方,對方都不會和自己說謝謝。。)

ぼくの台湾在住の日本人の友達でごちそうさまをいわない女の子とはもう会わないって人がいます。

(我的在台灣日本朋友若是請女生吃東西、事後女生不說謝謝的話,他就不會和對方見面了。)

まぁ、僕も日本ならいわなかったらもう会わないかもしれませんね。。。
(不過如…

バレンタインデー (情人節)

みなさんはどう過ごしました?
(大家怎麼度過情人節的阿?)


僕は、昨日ひたすら部屋に引きこもってました。笑
(我昨天一整晚都關在房間裏。笑)


台湾の人のバレンタインデーってどう過ごすもんなんですか?
(台灣人都怎麼度過情人節的?)

やっぱり、日本と同じように女の人が男に人になんかプレゼントしたりするんですか?
(也會像日本一樣,女生送男生什麼禮物嗎?)

それとも、男の人がプレゼントしたりするんですか?
(或者是男生送禮物呢?)

それとも、プレゼントとかはしないで、ご飯食べにいったりするんですか?
(或者只是一起吃吃飯?)


どうなんだろ。。。
(是怎麼樣呢..)


全然、わかりません。
(我完全不了解)


日本では、2月14日がバレンタインデーです。
(日本是2/14情人節)

女の人が気になる人にチョコをあげるんです。
(女生會送巧克力給喜歡的人)

それで、3月14日のホワイトデーに男の人がお菓子をお返しをするんです。
(然後3/14的白色情人節男生再回禮)

うわさによればそのときにお返しするお菓子によって内容が変わるとか聞いたことあります。笑
(聽說回什麼禮代表的意思不一樣。笑)

クッキーなら好き。とかね。(すいません、ほかはもうあんまり覚えてないです。笑)
(餅乾就是我喜歡你之類的~不好意思,我幾乎不記得了。笑)

もちろん女の子があげるチョコにもいろいろありました。
(當然女生送的巧克力也有很多種類)

でも、まぁ、シンプルなとこでいえば手作りが好きで、買ったら義理チョコ。みたいな。。。
(但是,簡單來說,自己做的巧克力就是喜歡你,現成的巧克力就是情義巧克力...)

まぁ、中学生のときとかは、内心どきどきしながら学校にいったもんです。。。
(我國中的時候都是抱著非常緊張的心情去學校...)

まぁ、お菓子渡したりするのが大体学生ぐらいですけど。。
(不過會送點心的大部分還都是學生)

台湾のバレンタインデーはどんな感じだったんでしょうかねぇ・・・
(台灣的情人節大概是怎樣的感覺呢.....)

あぁーーー8月がぁーーーー(啊ーーー八月啦ーーー)

やばい!
(慘了!)



やばい!!!
(慘了!!)




やばい!!!!!!!!!!
(慘了!!!!!!!!!!!!!)



8月が終わってしまうーー!!!
(八月要結束了---!!!)



結局、まだ海いってねーー。
(結果,我還沒去海邊耶--。)



どーしよー。
(怎麼辦-。)



この夏、
(這個夏天、)



麻雀とサッカーと、たまにゴルフしかしてない。
(我只玩了麻將、足球,偶爾還會打打高爾夫。)




あーーーーーーーーーーーーーー
(啊--------------------------)




困った。
(真是糟糕。)



マジで、海いきたいのに。。。
(我真的很想去海邊...)



BBQとかもっとしたかったのになぁーーーーーーーーーー。
(也想要做些BBQ等等的活動說----。)




もう一回はじめから夏やりなおしてくれ~~~~~~~~!!
(請再給我一次機會回到夏天吧~~~~~~~!!!)




いや、でも、冬のほうが服を重ね着とか着れる部分ではいいんだけどさぁ。。
(啊!但是,在冬天的時候,比較可以穿混搭風格...)



でも、
(但是、)


でも。
(但是。)




まずは、海だーーーーーーーーーー!!!!!!!!!
(首要的還是,海邊啊-------!!!!!!!!!!!)

one piece

みなさん、one pieceは知ってますか?(大家知道 one piece嗎?)好きですか??(喜歡嗎??)僕は、好きです。笑(我自己很喜歡。笑)この漫画の作者(尾田栄一郎)はドラゴンボールの作者(鳥山明)にあこがれて、漫画家になったという話は知ってますか?(聽說這個漫畫的作者:尾田榮一郎)是崇拜七龍珠的作者(鳥山明)才成為漫畫家喔)それはそうと、(先不管這個)ワンピースって、いろんなキャラがでてきますが、(one piece裏面有很多角色)日本でとあるアンケートをとったみたいです。(日本好像有個關於海賊王的問卷)それは(那就是)

ずばり!!(說白一點!!)彼女にしたいアニメ『ONE PIECE』のキャラクターランキング!!(one piece裏最想要她成為女朋友的排行榜!!)一位 ナミ (第一名 娜美 Nami)
二位 ニコ・ロビン (第二名 妮可‧羅賓)
三位 ボア・ハンコック (第三名 波雅‧漢考克)
四位 ネフェルタビ・ビビ (第四名 薇薇)
五位 たしぎ (第五名 達絲琪)
六位 ケイミー (第六名 海咪)
七位 カヤ (第七名 可雅)
八位 ヒナ (第八名 媞娜)
九位 くいな (第九名 古伊娜)
十位 カリファ (第十名 卡莉法)

みたいです。(排名好像是這樣)とりあえず、十位までだしてみました。(先列出前十名給大家看)ちなみに、僕は・・・誰だろ。。。笑(順便一提,我是選誰呢...笑)漫画相手にあんま考えたことないなぁ・・・笑(我沒想過要有個漫畫女朋友阿....笑)みなさんはだれですか???(大家喜歡誰呢???)

行きたいなぁ・・・(真想去啊~~)

ついに、映画はじまりましたね。
(總算,準備要開始上映電影了呢。)


先週の金曜日からでしたっけ?
(似乎是上個星期五上檔的?)



いやぁ、これは見にいこうと思ってます。
(嗯!我打算去看這齣電影的。)



でも・・・
(但是...)


これ・・・
(這個...)


吹き替えじゃないよね?
(應該不會是中文配音的吧?)


ちゃんと字幕だよね?
(應該只是中文字幕的吧!?)



中国語でしゃべられてもわかんないです。
(若是中文配音的話,就會不知道在演什麼了。)



これ、いつまで上映してるんですかね。。!?
(這部電影不知道上映到幾號為止..1?)


見にいきたいなぁー。
(真是想去看啊-。)



みなさんは、ライヤーゲーム好きですか?
(大家喜歡『詐欺遊戲』嗎?)


映画みました?
(去看了電影了嗎?)


見たら、感想書きますね!!
(若是看了電影後,記得要告訴我感想耶!!)


お金持ちって?(有錢人?)

どうも、みなさん。
(大家好)

そういえば、台湾の人ってお金持ちな人も多いですけど、
(台灣好像有錢人很多)

みなさんが感じる、
(大家會在什麼時候)

「あ、この家お金持ち!」っていうのはどういうときですか?
(感覺到挖!這家人真有錢??)

ちなみに、あるページからもってきた日本のランキングはこうらしいです。
(順便一提,下面是我在日本網站找到的日本人排行榜)

<「この家金持ち!」と思うときってどんなとき?>
(什麼時候會覺得這家人真有錢?)

1位:お手伝いさんがいる 112 (11.2%)  (家裡有傭人)
2位:家が大きい* 88 (8.8%)  (房子很大)
3位:門がでかい 74 (7.4%)  (大門很大)
4位:プールがある 65 (6.5%) (家裏有泳池)
5位:家にたくさん車が止まってる 57 (5.7%) (家裏停了好幾輛車)
6位:オーディオルーム、シアタールームがある 50 (5%)  (家裏有錄音室或是家庭劇院)
7位:グランドピアノやバイオリンがある 49 (4.9%)  (有鋼琴或是小提琴)
8位:カルピスが濃い* 34 (3.4%) (可爾必思很濃)
9位:トイレが数か所ある 31 (3.1%) (家裏有好幾間廁所)
10位:シャンデリアがある 28 (2.8%)  (有吊燈)
11位:ゲストルームがある 26 (2.6%)  (有客房)
12位:100インチのテレビがある 25 (2.5%)  (有100吋的電視)
13位:マンションなのにすごい広い 24 (2.4%)  (雖然是公寓卻很寬敞)
14位:門から玄関までが遠い* 22 (2.2%)  (從大門到玄關距離很遠)
15位:階段が一箇所じゃない 19 (1.9%)  (好幾個樓梯)
16位:兄弟(姉妹)が礼儀正しい 19 (1.9%)  (兄弟姊妹教養很好)
17位:フワフワな猫がいる 18 (1.8%)  (有很柔軟的貓)
18位:トイレが広い 17 (1.7%)  (廁所很大間)
19位:お風呂が広い 16 (1.6%)  (浴室很大間)
20位:トイレのふたが勝手に開く 15 (1.5%)  (馬桶的蓋子可以自動掀起來)
21位:お母さんがキレイ 15 (1.5%)  (媽媽很漂亮)
22位:食事が豪華 13 (1.3%)  (料理很豐富)
23位:良い匂いがする 12 (1.2%) (家裏很香)
24位:絵が飾ってある 11 (…

大会一試合目。(大會第一場比賽)

いってきました。
(我去了)



サッカー、一試合目。
(足球的第一場比賽)



今回の大会は8人ということで、僕ははじめはでませんでした。
(這次參加大會的人共有8人,我在前半賽局並未出場。)



試合は前半にうちのチームが一点をとって1-0で後半です。
(比賽到上半場,我們的隊伍得了一分,1-0,接著就來到後半場)





後半の途中で僕は試合にでて、
(後半的途中,我出場比賽)



一分後にヘディングでゴールをきめました!!
(一分過後,以頭頂球入球門!!!!)



はい。
(是的!)



かっこよくいったけど、いいところにボールがきたので、チョコンと頭に当てただけです。笑
(雖然很帥!!只是剛好在最佳的時機點,頂到球入門而已。笑)



まぁ、終わってみれば4-0でした。
(不過最後結束的時候,分數為4-0。)


昨日も、暑い一日でしたね。
(昨日也是炎熱的一天呢。)


暑い日にはアイス食べたくなったりします?
(炎熱的季節,是否就會想要吃冰淇淋了呢?)


僕は、甘いもの食べないんで、アイスは食べないんですけど。。
(我不吃甜食,所以也不太吃冰淇淋。)


今年は、日本もアイスがちょー売れてるみたいです。
(今年日本似乎也是賣了許多的冰淇淋。)


上のアイスは日本で有名なアイスなんですけど、売れすぎて、生産が追いついてないみたいです。
(上方的圖片就是日本非常有名的冰淇淋,因為賣的太多,所以就追加生產的樣子。)


でも、ハーゲンダッツのアイスは去年より売れてないみたいです。
(不過,Häagen-Dazs的銷售好像不如去年。)


理由は、濃厚な味が影響してるみたいですね。
(原因是因為口味太濃厚的關係!)



暑いときはさっぱりしたアイスが人気があるみたいです。
(在很熱的天氣裡,冰品似乎是非常有人氣的。)




みなさんも、アイス食べてますかぁ?
(大家是否也在吃著冰呢!?)

TOPページ変更!!(首頁更新)

どうも、みなさん。
(大家好)

気づいてくれたと思いますけど、TOPページを変更しました。
(大家不知道有沒有發現,我更新了首頁)

どうですか?
(覺得如何?)

前と比べて。
(跟之前比起來)


僕の写真を載せてみたんです。。笑
(我把自己的照片放上去了...笑)


後ろは、あんまりわかりずらいし、季節感もないんですけど、
(背景很難看出是什麼,也不知道季節)

北海道の空港です。
(這是北海道的機場)


雪もあります。笑
(還有雪。笑)


話は変わりますけど、今日の昼ごはんです。
(換一下話題,關於今天的午飯)


炒麺です。
(我吃了炒麵)

けっこうおいしいですよね。
(還蠻好吃的)

日本にはないんですけど、おいしいと思います。
(雖然日本沒有,但我覺得很好吃)

なんてたって、安いですしね。
(而且很便宜)

これで、50元でした!!
(只要50元而已!!)

行列のできるお店閉店!?(大排長龍的店關店了!?)

どうも、tetsuyaです。
(大家好!我是tetsuya!)

今日、ニュースを見ていたら、
(今天我看了新聞後,)
「行列のできるラーメン屋、閉店」
(「大排長龍的拉麵店,關店啟事」)

ってあって。
(竟然出現這種事情。)

え?行列でなんで閉店するんだろ。。と思って見て見たら。。
(疑?為什麼大排長龍的會關店呢?邊想邊看著新聞...)

行列ができすぎたために近所からのクレームが多く、
(原來是因為人潮太多,造成鄰居的困擾,)

お店側もいろいろ対策を練ったが行列はなくならず、
(店家的部份也實行了很多的對策,但是終究是人滿為患的狀態..)

仕方なく閉店。。。
(沒有辦法的狀況下只好停業。。)

ええええええええええええ!!!???
(耶耶耶耶耶!!!!!!!!!!!!!!???????)

どんだけ行列できてたんだろ。。。
(到底是有多少人去排隊啊..)

すごいなぁ。。。
(真的是很厲害!!)

っていうか、そんなに行列できるんなら、
(若是真的造成大排長龍的狀態的話,)

場所を移動するとか、二号店を近場に作る。
(就搬到別的地方去,或者是在附近開第二家拉麵店~)

とか、すればいいのに。。。
(等等對策都有。。)

なんで、閉店しちゃったんだろ。。
(為什麼就這樣停止營業了呢..)

そんなにおいしいなら、もっと続ければよかったのに。。
(若是真的那麼好吃,就應該繼續下去才對的啊。。)

いってみたかったなぁ。。。
(讓我好想去吃吃看啊..)

台湾でも、行列ができるお店多いですよね。
(不過台灣大排長龍的店也很多呢~)

うん。
(嗯。)

でも、僕は、食べ物を並んで食べたくないんです。。
(但是就我個人來說,若是吃飯要排隊的話我就不想吃了。)

「待つ」時間が嫌いなんです。笑
(很討厭「等待」的時間。笑)

みなさんは、待ってでも食べたい派ですか?
(大家是就算要等很久也要吃的類型嗎?)

それとも、待つぐらいならちがうお店にいきますか??
(還是如果要等的話就去別家店吃的類型呢??)

ナショナリティ!?(國籍!?)

どうも、みなさん。
(大家好)

昨日、あった出来事です。
(昨天發生了一件事)


ある人がいて、その人は少しだけ日本語ができるんですが、
(有個朋友稍微會一點日文)


昨日、遊ぼうかと思って電話したら、いそがしいっていってたんです。
(昨天想說要約他出來玩,就打電話給他。但他說他很忙)

前、電話したときもいそがしいっていって断られたんだけど。。。
(之前打電話給他也說太忙沒空....)


日本では、友達以上の仲で「いそがしい」だけで断るということは、
(在日本如果是朋友單單以太忙的理由拒絕人家的話)

会いたくない。
(就表示他不想跟你見面)

っという遠まわしな表現なんです。。
(是一種比較委婉的表現...)


ただ、いそがしいだけで断るときもあるんですが、二回連続だとそういう空気なんです。
(但是,是以太忙的理由拒絕的也是有可能,但連續兩次回絕你的就會表示他不想見你)

大体、友達とかの関係でも、
(不過大部分是朋友的關係)

いそがしい理由をいったりするんですけど。。
(有時後也會說太忙)

仕事上のつきあいのときはいそがしいんです。
(如果是工作上的往來,跟對方說太忙)

だけでも大丈夫なんですけど。。
(也是沒有問題)


まぁ、その人は、たぶん、日本語があんまりわからないんでそういうことになったんだと思うんですけど。。。
(恩,不過我那個朋友大概是日文不太好,所以才會這樣吧)

でも、日本人的にはどっちなんだろ!?となりますね。。
(不過是日本人的話,大概會想到底是怎樣!?)


それでも、日本語を使うとそういう感じになりますよね。。。笑
(不過這也是因為我講日文才會這麼覺得吧...笑)

まぁ、日本語はそういう遠まわしな表現が多いので。。。^^;
(恩,這也是日文也很多這種委婉的表現吧...)


そこは、国のちがいなのか、日本語がむずかしいのか、よくわかりませんけど。
(不知道是因為國籍的關係,還是日文很難的關係)

みなさんも、日本語を使うときは気をつけてくださいね。
(大家在使用日文的時候要特別注意喔)

知らず知らずに、相手にそういうことを伝えてるかもしれませんよー。笑
(可能在不知不覺中向對方傳達了你不想見他的訊息喔~笑)






一年。。。(一年)

台湾にきて、一年が経ちました。。
(來台灣,已經過了一年~)

いろいろあったなぁ。。。
(這一年發生了很多事情。。)


部屋でごろごろしたり、
(在房間裡頭滾來滾去、)


部屋でテレビみたり。。。
(在房間裡頭看著電視...)


部屋で、一人で弁当食べたり。。。
(在房間裡頭一個人吃著便當...)


って、全部、部屋じゃん!!
(怎麼全部都是一個人在房間啊!?)

って、思った人います?
(不知道是否有沒有人這樣想?)

さすがに、そんなにさみしくないです。
(不過,我並不是過的如此的寂寞。)

友達ができました。
(交到了好朋友)

友達とバーで飲んだり、
(和朋友在bar喝著九、)

KTVで飲んだり、
(在KTV裡頭狂喝、)

居酒屋で飲んだり。。
(在居酒屋也喝...)

って、酒飲んでばっかじゃん!!
(天啊!!怎麼都是在喝酒!!)

って思った人います?
(是不是有人這麼想呢?)

実は、そんなもんです。この一年。。。笑
(不過,就真的是這樣~我這一年~笑)

一年も経つと、台湾がむかしよりも好きになってきますね。。
(過了這一年,發現自己比以前更喜歡台灣了~)

このまま、あとどんぐらい台湾にいるんだろうなぁ。。。
(不過,不知道我還會在台灣待上多久。。。)

死ぬまでいるのかなぁ・・・
(可能到死為止也說不定...)

来週からサッカーの大会です!(下週是足球大會!!)

どうも、みなさん。(大家好)暑いですねー。(最近很熱~)完全に夏ですねー。(完全是夏天阿)

ということで、海にも行きたいんですが、(也想去海邊玩)来週から僕がはいってるサッカーチームの大会があります。(下禮拜我參加的足球隊有比賽)

がんばって勝ってきます!!(我會努力得勝的!!)

晴れるといいなぁー。(如果是晴天的話就好了~)

でも、あんまり晴れすぎても大変だなーー。(不過天氣太好也很辛苦~)

でも、サッカーがあっても。(不過即使有足球)
今年は、必ず南の海にいくぞーーーー!!!!(今年一定要去南部的海邊~~~!!!)

-