發表文章

目前顯示的是 三月, 2010的文章

聞いてください(請聽)。

聞いてください。
(大家請聽!!)

レシートのくじで200万元あたりました。。。
(我中了統一發票200萬元...)





うそです。
(騙你們的!)


聞いてください。
(大家快聽!!)

結婚しました。。。。
(我已經結婚了。。)





うそです。
(騙你們的!)


聞いてください。
(請快聽!!)

今から、ニューヨークにいってきます。
(現在我正在紐約)





うそです。
(騙你們的啦!!)


これは、聞いてください。
(那麼在聽聽~)

学校やめました。
(我休學了)




うそです。
(騙你們的)


聞いてください。
(再聽聽)

学校のクラスメートがみんなで遊びにいったりしてるのに、呼ばれたことがありません。
(班上的同學大家都要一起去玩,卻沒有約我。)



これは、残念ながら、ほんとです。。笑
(非常抱歉,這並非說謊。。是真的。笑)

もっと、しっかり学校にいかねば・・・・
(若是能夠努力地每天去學校的話。。。)

いやぁ、いっぱいうそつきましたね。
(哈,說了一堆的謊。)

みなさんも、うそついておきましょ!?
(大家也暫時把說謊擱在一旁吧!?)

明日は、エイプリルフールですね(明天是愚人節)

どうも、みなさん。(大家好)お元気ですかぁ?(大家最近還好吧?)明日は、エイプリルフールですね。(明天是愚人節)

みなさん知ってますよね?(大家應該都知道吧?)そう。(是的)明日はうそをついていい日らしいです。(明天是說謊惡作劇也ok的日子)





僕は、生まれてきて27年間うそをついたことがないので、僕には関係ない日なんですけどね。笑(27年來我從來沒有說過謊,所以應該是跟我沒有關係的日子吧?笑)そう、(是的)もう、

そこがうそです。(這已經是天大的謊言)完全にフライングでうそをつきました。(完全是偷跑開始說謊了)




でも、エイプリルフールにうそをついていい日って誰が決めたんでしょうね。(但話說回來,到底是誰決定愚人節可以說謊的?)うそを信じてつかれたほうはたまったもんじゃないですね。
「はぁ??」

といっても、いやいやエイプリルフールだから。

っていわれたらなんもいえないですもんね。

みなさんは、明日うそつきますかぁ??(大家明天會說謊嗎??)僕は、そうだなぁ。。。(恩,我呢...)あんまり、うそつきたくないからなぁ。。。(不太想要說謊呢...)悩み中です。。。(正在煩惱中,,,)ふっふっふ(fu fu fu)






トマトは野菜でしょ!?(蕃茄應該是蔬菜對吧!?)

どうも、みなさん。
(大家好!)

昨日、久しぶりにサラダを食べようとコンビニにいったら
(昨天,正想著吃許久沒吃的沙拉而去了便利商店。)

サラダが売ってなくて、
(因為沒有賣沙拉,)

フルーツを買いました。。。
(所以就買了水果...)

んで、家に帰ってきて思いました。。。
(結果,回到家後猛然想起。。)

トマトはいってる~~~~~~~~~~~~~
(水果裡面竟然放入蕃茄~~~~~~~~~~~~~~~)

そう。
(是的。)

日本人ならびっくりするはずです。
(只要是日本人都會嚇一跳。)

日本ではトマトは野菜なのです。
(在日本來說蕃茄是蔬菜的一種。)

まじ、びびった。。。
(真讓我嚇了一小跳!)

だって、サラダ関係のものにトマトってはいってません?
(因為,明明是沙拉卻沒有放入番茄?)

なんで、フルーツ盛り合わせにトマトが~~~~~~
(為什麼在水果拼盤中竟會出現蕃茄呢~!?)

まぁ、トマト好きだからいいんですけどね。。。
(不過,我喜歡蕃茄,因此也就沒關係啦。。。)

カゼが強い。。。(風很大....)

今週の僕の目標です。
(以下是我這禮拜的目標)

今週は毎日、休まずに学校にいきます。
(連續一個禮拜不休息去上課)

がんばります。
(我要努力)

それは、そうと、今週の3日~7日。
(那就是這周的3~7號)

来週の10日~13日、
(下個禮拜的10~13號)

僕はちょっと台湾をでるので
(我不在台灣)

その間はブログをお休みします。
(這段期間無法更新部落格)

お土産を買ってこれたら買ってきますね。笑
(如果能買名產的話打算買個禮物。笑)

3月も、もうおわりですね。
(3月也差不多結束了)

早くあったかくなってほしいものです。
(希望早點變暖)

台湾の温度差の激しさが、ぼくの編頭痛をいじめます。。。
(台灣的溫差太大,引發了我的偏頭痛....)


ちなみに、今日の昼ごはんはマックを食べました。
(順便一提,今天中午吃了麥當勞)

世界中に愛されるマックってすごいですね。
(全世界的人都愛麥當勞這件事真得很厲害)

いろんな味覚の国でも、愛されるんですから、すごいですねぇ・・・
(不同的國家不同的味覺,大家卻都喜歡麥當勞這真得很厲害....)

西門(西門町)

圖片
こんにちは。
(大家午安)

昨日は、友達と西門にいきました。
(昨天我和朋友一起去了西門町。)

んで、このメガネを買ってきました
(然後就買了眼鏡回來。)



このメガネをかけるとちょっとだけ、頭がよさそうに見えるという優れものです。笑
(稍為配戴眼鏡就覺得看起來是優等生的感覺。笑)

日本でははやってます。
(日本也正在流行著呢。)

うちのモデルもたまにかけてますよね!?
(我們家的Model有時候也會戴上眼鏡對吧!?)

僕も、日本にあったんですが、台湾にはもってきてなかったので、
(我也是,其實我在日本是有眼鏡的,不過沒有帶過來台灣。)

昨日買いました。
(因此昨天就買下了它。)

似合うかどうかは秘密です。。。
(適不適合是個秘密...)

機会があれば僕がこれをかけてるとこをUPしますね
(有機會的話,我會放上戴眼鏡的照片的!)





台湾寒いですね。
(台灣還真是冷呢)

みなさん、カゼをひかないように気をつけてください。
(請大家保重身體別感冒了。)

ちなみに、北海道は昨日もまだ、雪が降ってたそうです。。。
(此外,北海到昨天還降雪了呢。。。)


カゼか!?(感冒了!?)

ついに、俺・・・
(終於,我...)

カゼひいたのか!?
(感冒了!?)

台湾って・・・温度差が激しすぎる・・・・
(台灣氣候變化也太大.....)

寒い。。。
(好冷...)

これは、カゼではなく、気温が寒いだけなのかもしれない。。
(或許可能不是感冒而是氣溫太低而覺得冷...)

勘違いか!?
(是我誤會了!?)

どうなんだ?
(到底怎麼樣?)

俺の体?
(我的身體?)

だれか、看病して。。。
(誰來照顧我一下....)

勘違いかもしれんけどね。。笑
(或許是我誤會...笑)

今週、結局一回も学校にいけてないし。。。
(這個禮拜學校一次都沒去....)

今日も、いけません。
(今天依舊去不了)

そういえば、昨日会社のメンバーで日本食にご飯を食べにいきました。
(話說回來,昨天晚上和公司的同事一起聚餐了)

僕はハンバーグをオーダーしました。。
(我點了漢堡肉...)

はじめて知ったのですがハンバーグって日本の料理だったんですね。
(第一次知道漢堡肉是日本料理)

ちょーおいしーのに。
(明明超好吃的)

ハンバーグはハンバーガーのお肉とは違います。
(漢堡肉和漢堡裡面的肉是不一樣的)

ハンバーグには野菜とかもこまかくきざんではいってるんです。。。
(漢堡肉裡面還有加蔬菜等等的....)

そのために食べやすい感じになってるんです。。
(因此吃起來很爽口)

僕は大好きなんですけど、みなさんは、好きですか??
(個人超愛漢堡肉的,大家喜歡嗎??)





日本から友達きてます(從日本過來的朋友)。

こんにちは。
(大家好!)

今、日本から友達がきてます。
(今天~我的朋友從日本來到台灣)

今度、五月ぐらいから台湾に住むそうです。
(大約五月開始就會在台灣居住)

若い子です。
(是年輕的)

女の子です。
(女孩子)

僕にも、日本人の友達が台湾でできそうです。
(而我,似乎也可以在台灣交到別的日本朋友。)

まぁ、別に友達に国とかのこだわりはまったくないんでどうでもいいんですけど。笑
(不過,我並不是那種會很在意要和哪一個國家交朋友的人啦!笑)

僕は、でも、どっちかというと台湾人の友達ふやしたいです。
(但是,我,仍舊還是想要多認識台灣的朋友。)

台湾人のほうが日本人よりやさしいし、いいと思います。
(台灣人和日本人比起來相當的溫柔又好。)

でも、台湾人はわりとルーズですね。
(但是,台灣人的個性多半是不拘謹的呢。)

ルーズすぎて困る人もいますが。。。笑
(太過不拘謹導致讓人困擾的狀況也是有的呢...笑)

まぁ、でも友達としては、台湾人は大好きですね。。
(啊,不過就朋友來說,我還是最喜歡台灣人。。)

僕の台湾に住んでる日本人の知り合い(友達ではありませんよ?)の人は台湾人と結婚してる人が多いんです。
(像我所認識住在台灣的日本人(還不算稱做是朋友唷!),不少人已經和台灣人結婚了。)

日本人と台湾人は相性がいいんでしょうかね!?
(日本人和台灣人的相處模式應該算相當不錯的吧!?)

今日・・・・(今天)

どうもみなさん。
(大家好)

学校、さぼりぎみなtetsuyaです。
(我是想要翹課的tetsuya)

昨日は、楽天さんのシステムの問題が発生して、学校にいけませんでした。。
(昨天是因為樂天的系統有問題,所以沒辦法去上課....)

けして、いいわけではないです。。笑
(絕對不是藉口....笑)

んで、家に帰ってテレビをつけたのが、僕の最後でした。。。
(昨天回到家就只看了電視....)

みなさん、「ロンドンハーツ」って番組を知ってますか?こっちでたぶん20:00からはいってます。
(大家知道「男女糾察隊」這個節目嗎? 好像是20:00左右開始的)

それをつけると日本の有名人の二人がテレビでマジプロポーズをするというのをやっていて、
(昨天的節目是在介紹超認真求婚)

それをみてしまいました。。。
(結果就看了起來...)

恋愛泥棒の僕!?としては、見てしまい。。。。
(戀愛小偷的我,看得很入神...)

しかも、昨日、ちょーいいところで終わったのです。
(而且昨天結束的點超讚)

もう、気になって、今日学校どころではありません。。。
(因此今天已經完全喪失去學校的心情....)

いけそうにありません。。。
(去不了.....)

明日からは用事があったり、日本から友達がきたりとで学校いけなさそうなのに、
(從明天開始就有事,日本朋友要來,所以學校大概也去不了)

今日も、学校にいけないかもしれません。
(今天大概也去不了學校了)

ちゃんと、今日続きはいるかなぁ・・・
(今天應該有昨天的後續吧.....)

はいらなかったら、いかない意味ないなぁ。。。
(如果沒有的話,就失去我翹課的意義了....)

あ~~続きが見たい。。。
(阿~好想看後續....)

googleすげぇ・・・(google真是厲害!!)

圖片
みなさん、ちわーーっす!
(大家,午---安!)

みなさん、どんな週末を過ごしましたか?
(大家的週末都過的如何?)

僕は、友達に誘われてマージャンをしてきました。
(我啊,被朋友揪咖打麻將。)

完全に負けました。。。
(結果輸的相當徹底...)


日本のマージャンだったんですが、ルールが違うと、ぜんぜんだめですね。。。
(日本也有麻將,不過遊戲規則相當的不一樣,所以完全不行。。)

まぁ、ルールが一緒でも勝てたかは、わかんないんですけど。。
(不過就算是一樣的規則,能不能贏我也不清楚。。)

そういえば、みなさんグーグルのマップでこんなにリアルに見れるの知ってました?
(話說,大家知不知道在GOOGLE的地圖搜尋可以清楚地看到建築物及街景呢?)

僕は、さっき知って感動しました。
(我是到剛才才知道,相當的感動。)

こんな道路のすべてを撮るって。。。
(竟然可以把街景全部入鏡。)

いったい、世界に何人の人がカメラ片手に街をあるいてんだろ・・・
(全世界究竟有多少人邊拿著相機邊拍著街景呢~?)

グーグルさん、すごすぎっす!!!
(GOOGLE實在是太厲害了!!!!)

っということで、今日は僕の実家をのせてみました。。
(因此,今天我來給家看我老家的樣子。。)

真ん中にあるのが僕の実家です。。。
(正中央的就是我的老家...)

でも、僕は家を追い出されて隣(右側)のアパートみたいなとこに住まわせられてます。笑
(但是我被家裡趕出來,因此住在隔壁(右側)像是公寓般的地方。笑)



みなさんも、実家をおいだされないように気をつけてください。。。笑
(請大家千萬別被家裡面的人趕出來唷....笑)








伝説達成!?(達成挑戰!?)

どうも、みなさん。(大家好)
今日は、金曜日です。(今天是星期五)
そう!!(是的!!)伝説達成です!!(我已經完成我的挑戰了!!)




え?なになに?(ㄟ?什麼什麼?)まだ、土曜と日曜があるって!?(不是還有星期六跟星期天!?)




いやいやいや。(不不不不)僕にも用事がありますやん!!(我也是有事的!!)週末までやってられませんやん!!!(我實在沒辦法連週末都要繼續下去!!)



週末は伝説もお休みですやん!?(週末是挑戰日的休息!?)とうことで、伝説達成です!!!(因此,任務完成了!!!)




いやぁ、大変だった。(真得非常辛苦)結構、簡単にできると思ってたのに・・・・(我還以為會是很簡單得一個挑戰...)精神的にけっこうつらかった。。(但是精神上很一種折磨阿...)あ、ちなみに僕が食べたパスタは・・・(對了,我一共吃了以下的義大利麵...)一日目→店員さんのおすすめ(第一天是店員的推薦)二日目→ナポリタン(第二天是拿坡里)
三日目→カルボナーラ(第三天是奶油培根)
四日目→カルボナーラ(二回目)(第四天還是奶油培根-->第二次)
五日目→カレーパスタ(第五天是咖哩口味義大利麵)いやぁ、来週はこんな伝説やんねぇ。(下個禮拜我不會再挑戰這個了)っていうか、もうやんねぇ。(不,是我永遠都不想再挑戰了)みなさんも、なんかにチャレンジしてみてね。笑(大家要不要也來試試挑戰個什麼?笑)






うは~(哇哈)

みなさん、ヾ(・ω・`)ノ ハロー♪。
(親愛的大家ヾ(・ω・`)ノ 哈囉♪。)

今日は、ちゃんと伝説継続中の報告で写真をのせました。
(今天總算把一星期午餐都吃義大利麵的照片貼給大家看。)

がんばってます。
(我正在加油努力著。)

来週はパスタを食べません。笑
(下星期我不會吃義大利麵了。笑)

それにしても、みなさん日本語でコメントすごいですね。
(不過,大家都用日文回覆真的是相當的厲害!)

中国語でも日本語でもOKなので、コメントしてないかたもどんどんコメントくださいね。
(無論是中文、或是日文都OK,所以還沒有回留言的朋友也請多多多多地回覆我吧。)

常時、日本の質問や僕への質問、ZIPへ質問、なんでも受付中ですよ。
(無論是關於日本的問題、我個人的私人問題、或是對於ZIP的問題,啥麼都可以問。)

∩( ´∀`)∩ドォゾ (っ´∀`)っ))ヨロスィク
(∩( ´∀`)∩請多多 (っ´∀`)っ))指教)

昨日、学校で「あなたは馬にのれますか?」とう言葉を勉強しました。
(昨天,在語文學校,老師教我們一句:「你會騎馬嗎?」)

普段、生活しててそんな会話になりますか?笑
(一般來說,在日常生活中會說這樣的對話嗎?笑)

だったら、車にのれますか?
(所以應該是要教我們:「你會開車嗎?」才對。)

のほうがまだ、実用性あると思うんですけど?

まぁ、そんな調子で学校も、ちゃんとがんばってます。
(嗯,依照學校的進度,我會更加努力加油的。)

いずれは中国語で日記を書きますよ?
(總有一日我會用中文寫日記的唷!?)

ふっふっふ。
(呵呵呵)

もはや・・・(我已經....)

どうも、最近ブログ更新がおそくなてきてるtetsuyaです。
(大家好。我是最近越來越晚更新部落格的tetsuya)

伝説2日目、今日ももちろんパスタです。
(黃金傳說的第二天,今天也是義大利麵)

正直・・・・
(老實說...)

たった2日なのに・・・・
(雖然還是第二天....)

あきたぁ~~~~~~~~~~~~!!!!
(我已經厭倦了~~~~~~~~~~~~~!!!)

やばい。
(不妙)


俺、がんばれるかなぁ。。。
(我還能撐的下去嗎....)


さて、話は変わりますけど、
(稍微換一下話題)

台湾の気候をなんとかしてください。
(誰能控制一下台灣的天氣嗎)

寒い日と暑い日の差が激しすぎます。
(很冷的日子跟很熱的日子,溫差也太大了)

もうそろそろ、暑くていいんじゃないでしょうか!?
(也差不多可以變熱了吧!?)


そういえば、みなさんにどうでもいい報告です。
(話說回來,對大家來說也是可有可無的報告)

僕の妹に二人目の子供ができたそうです。
(我妹妹懷了第二胎了)

兄は結婚すらしてないというのに、どんどん先をいかれます。笑
(我這個哥哥都還沒結婚,妹妹就一直在趕進度。笑)

あぁ~。まだ、結婚したくないけど、したほうがいいかなぁ~。
(阿~。雖然我還不想結婚,但是還是結婚比較好吧~)

と最近、ちょっとだけ考えました・・・・笑
(恩,最近有在想著....笑)

もう、大変。。。(真的很辛苦)

どうも、みなさん黄金伝説一日目をむかえました。

(大家午安。今天是挑戰黃金傳說的第一天。)

今日は、初日ということもあり、おいしくパスタをいただきましたよ。
(由於今天是第一天,所以很津津有味地吃著義大利麵。)

証拠に写真をとっているので、後日、まとめてのせます!!
(我可是有拍照片當證明的!!!幾天後我會統整放上去給大家看!!)

それにしても、先週末なんですが、友達が台湾に遊びにきてて。
(話說,上週末朋友從台灣來玩。)

あっちいき~、こっちいき~・・・
(這邊走走、那邊玩玩~)

そう、その前の週も日本から知り合いがきてたので、うろうろ。。。
(是的,上上個週末也是如此,日本的朋友也來台灣玩~帶著他們走走逛逛。。。)

大変です。
(真的是相當的辛苦。)

なんで、毎週九分にいってるのか!?
(為啥麼我每個星期都得要去九份呢!?)

俺は、そんなに九分が好きか!?
(我真的那麼喜歡九份嗎!?)

いや、けしてそんなことはない。
(不,絕對不是這個樣子的。)

たしかに、いいとこだったが、一回いけばけっこう満足だぁ~~~
(那邊確實是相當好的地方,去一次之後就會覺得相當的滿足~~~)

この半年で4回いったね。。
(但是這半年我總共去了四次了...)

もう、しばらくはいきたくないね。。。
(這陣子已經有點不太想再去了。。。)

いやぁ、それにしても週末は飲みすぎて、声ががらがらになりました。
(而且啊~因為這週末喝的太兇,所以聲音都有點沙啞沙啞的。)

このままのいきおいでどんどんのみまくりだぁ~~~~~~~~~~~~!!!!
(真想朝著這個氣勢努力的狂喝下去~~~~~~~~~~~~~~!!!!)


勝手に黄金伝説① (黃金傳說①)

どうも。僕です。
(大家好。是我)

最近、楽しいことないから
(因為最近沒有什麼有趣的事)

きめました!!!
(所以我決定了!!!!)

勝手に黄金伝説をします!!
(自己來舉辦黃金傳說!!!)

みなさんは知ってますか?
(大家知道嗎?)

日本のテレビ番組です。
(這是日本的電視節目)

それをかってにやってみます!
(想說自己來挑戰一下!)

第一弾は一週間、昼飯にパスタを食べる。です!!
(第一彈就是連續一週午餐吃義大利麵!!)

来週一週間は昼飯にパスタしか食べません!!
(下個禮拜午餐只吃義大利麵!!)


これは、いつも昼何をたべよーかと悩んでるのこに嫌気がさした僕は、
(對於老是在煩惱要吃什麼午餐的我感到厭煩)

この伝説に挑戦してみようと思います。
(因此想要來挑戰一下)

伝説達成のあかつきには。。。
(如果順利達成的話.....)

なにしよ・・・・!?
(要怎麼慶祝呢.....!?)

そこきめてなかったぁ~~~~・・・・
(這個還沒決定好~~~~.....)

天気・・(天氣..)

いや~~~~~~~~~~~~~~~
(啊~~~~~~~)

今日は、ちょっとあったかいですね!!!
(今天的天氣總算有點回溫了!!)

いい!!
(好!!)

いい!!!!
(非常好!!!!)


もっと、あったかくなってほしい!!!
(真想要快點變溫暖!!!!)

寒いのはテンションさがるわ!!!!!
(天氣冷的話,就會覺得很沮喪!!)

俺に~~~太陽を~~~~!!!!
(給我~~~太陽~~~~~!!!)

キタ━ヽ(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)人(∀゚ )人(゚∀゚)人( ゚∀)ノ━!!
(來吧~~~~~~~~~~~~~~~~~!!!)


なめんなよ。by台北駅 (別小看我了。by台北火車站)

どうも、こんにちわ。
(大家好)

昨日、はじめて、やっと、学校にいきました。
(昨天,終於去了學校)

書いてある、紙をみて、教室に座ってると・・・
(到了指定的教室後...)

みんな違う教科書もってます。。。
(大家都拿著不一樣的教科書....)



先生に「俺、ここ?」って聞いてみると、
(於是問了老師「我是在這裡上課嗎?」)

ちがう教室といわれ、教室が変更になってたのも知りませんでした。。
(原來是換了教室,我沒被通知到...)

まぁ、そんなこんなで人見知りで無事!?授業も終わり、MRTで帰ってました。
(即使是這樣,我還是順利的結束了!? 下課後搭了捷運回家)

台北駅につき、頭も痛かったので早く帰りたいなぁ。と思い、みんなの先頭を歩いていると・・・
(到了台北車站,因為頭很痛所以一心想要趕快回家。趕在大家的面前走著....)

!!!!!!?????Σ |゚Д゚●;|

ここどこだ!?
(這是哪裡!?)

ってことになりました。。。
(變成了這樣....)

とりあえず、外まで上がってみて。。。
(反正,我就出了車站...)

おりて・・・
(又下來...)

またあがって・・・・
(又出車站...)

またおりて・・・
(又折回來....)




完全に迷子ちゃんでした。。
(完全迷路了....)

台北駅って広い・いや、広すぎる。。
(台北火車站也太大了...)

台北駅さん、すいません。完全に台北駅は制覇したつもりでした。。。
(我對不起你台北火車站桑。我以為已經制霸整個火車站了...)

結局、30分もマジで迷い、なんとか無事に家につきました。
(結果迷路了30分鐘,終於順利回到家。)

めでたしめでたし。。
(真是太好了....)

九分(九份)

圖片
先週の土曜日に九分にいってきました。
(上個星期六,我去了九份 。)

写真はちがいますけど、まぁそこらへんをチョロチョロしてきました。
(雖然不是這張照片,哎呀~不過就是在那邊晃來晃去就是了。)

みなさん!!
(大家!!!)

勘違いしないでもらいたい!!!
(請不要誤會我!!!)

けして、一人でいったわけではなぁ~~い。
(我絕對不會一個人去那邊的!!!)

先週は、僕の親父の兄弟の人が友達ときたんです。
(上個星期,我爸的兄弟(我叔叔)和他的朋友過來。)

それの案内でいってきました。
(所以就待他們去那邊逛逛。)

お年寄りを6人もひきつれていってきました。笑
(就和6位年長長輩一起去到九份。笑)

でも、なんだかんだ楽しかったです。
(但是,就還是非常開心就是了。)

やっぱ、久しぶりにどっか遊びにいくものですね。
(果然,偶爾去外面出遊還是不錯的。)

ただ、天気がそんなにはれてなかったですけど、でも、その分暑過ぎることもなく。
(只是天氣並沒有那麼的晴朗,但是也沒有像先前熱到不像話。)

まぁ、よかったかな。。。と思ってます。
(嗯,總而言之。。。就是很棒就是了。)

みなさんは、いったことあります?
(大家,有去哪裡玩嗎?)

あ~、今日から、学校だぁ~。
(啊!從今天開始就要去學校上課了~。)

行きたくないなぁ・・・・笑
(還真是有點不想去呢....笑)

カンファレンス(Conference)

圖片
こんにちは。みなさん。(大家好)今日は、みなさんにあやまらなければいけないことがあります。(今天有件事必須跟大家說聲抱歉)昨日、楽天のカンファレンスがあり、呼ばれていってきました。。(昨天我們被邀請參加了樂天的Conference)
そう、ショップオブザイヤーの発表です。(是的,Shop of the Year的發表)
呼ばれたのは、メンズショップではうちとほか二店です。
(男裝入圍的有zip以及其他兩家)

みなさんに、投票をお願いしてがんばったんですが・・・・
(非常感謝大家投票給我們.....)


うちのちから及ばず、とれませんでした。。。
(但是我們沒有獲獎....)

チョーくやしいです。
(真的非常不甘心)

(´;ω;`)ウゥゥ

今年はとれませんでしたぁ。。。
(今年沒拿到....)

票をいれてくれたかた、すいません。。
(投票給我們的朋友們,非常抱歉...)

来年こそは・・・
(明年一定...)

と、気持ちを切り替えてがんばりたいと思います。
(恩,整頓一下心情好好努力)

これからも、ZIPを

:・(*>▽<*)ゞ・:よろしくお願いします
(今後也請大家多多支持ZIP)


友達(朋友)

圖片
こんにちは。
(大家好。)

本日の写真は僕の台湾のbest frendsです。
(今天的照片是我台灣最好的朋友們。)

ついにこの二人の隠し撮りに成功しました!!
(總算是讓我成功的偷拍到這兩位了!!!)

毎日、林森に出没する二人の写真です。笑
(每天都在林森北路出沒的兩人的照片。笑)

・・・・・・Σ |゚Д゚●;|

はい、全然隠れてないですね。
(是的,完全都沒有遮掩的樣子呢。)

おもいっきりカメラ目線です。
(可說是完全注目相機的鏡頭。)

でも、この二人はほんとにいい人たちで、
(但這這兩個人真的是很好的人!!)

この二人がいなければ僕は・・・・・・・
(若是沒有這兩人的我....)

日本に帰ってたかもしれません。。。。
(可能會回日本也說不定。。。)

この二人、名前はふせますが、音楽関係とシェフです。
(這兩個人雖然沒有報出全名,不過一位是音樂關係工作者另外一位則是廚師 。)

今週も、2日に一回は電話で「飲みにおいで」と誘ってくれました。笑
(這週也大約是兩天一次就會打電話約我:「來喝一杯吧!」笑)

なんてやさしいんでしょう!?
(真的相當的親切對吧!?)

僕の次の日の仕事なんて気にしてません。笑
(對於我明天的工作完全不在意。笑)

まぁ、そういう僕も断らずにいくんですから、楽しいんですね。
(不過,這樣的我也沒有拒絕好朋友的去和他們喝了一杯,相當的快樂。)

(実際は仕事を気にしてくれます。。笑)
(其實他們都相當在意我是否可以正常去工作。。笑)

僕の中の台湾人の評価を完全にあげてくれてる二人です((★・∀-)乂(・∀-★))ネ♪
(他們兩個人讓我對台灣人的印象非常的好((★・∀-)乂(・∀-★))ネ♪)

これからも、仲良く、たのしく遊びたいと思います。
(從今以後也要好好的、快樂的一起玩。)

よろしくお願いします_〆(・ω・)
(請多多指教)

ひな祭り~(女兒節)

圖片
みなんさん。こんにちは。(大家好)
今日は、日本ではひな祭りです。(今天是日本的女兒節)女の子の日なんです。(是女兒的日子)知ってましたかぁ???(大家知道嗎???)

そういえば、この写真見てください。(話說回來,大家請看看這張照片)ある芸能人のところからぱくってきました。笑(我從某個藝人的日記轉來的。笑)これ、実は全部、花で作られてるんです。(這是用花做成的熊喔)すごくないですかぁ?(很厲害吧?)ぜひ、誰かにプレゼントしたい感じですよね!?(很想買來送人吧!?)台湾でも、こういうことやってる人っているのかなぁ・・・・?(台灣有人在做這個嗎....?)

今日、ブログが遅れたのは・・・学校のオリエンテーションがありました。(今天比較晚更新日記是因為我去了學校的開學儀式)人見知りMAXで誰とも会話せずに帰ってきました。。。笑(來了很多人,但我都沒說到一句話就回來了....笑)しかも、明日から学校なのに、いそがしくて今週いけなくて欠席です。。。(而且明天正式開學我卻這禮拜很忙沒辦法參加...)学校は来週からいくことになりそうです。。。笑(我大概要下個禮拜才能去學校了....笑)よし!がんばろう。。(恩!我要來好好加油了...)

初KTV(第一次的KTV)

こんにちは。
(午安。)

僕です。
(是我。)

昨日、はじめてKTVにいきました。。
(昨天第一次去了KTV。)

友達にいってみたい。といったところ、いいよ。といってつれってってくれました。
(和朋友說很想去KTV看看。結果就去了。)

男3人に女7人・・・
(三個男生加上七個女生。。。)

僕は結局、一曲も歌いませんでした。笑
(結果我連一首歌都沒有唱到。笑)

まぁ、日本の歌を歌ってもみんなわからないだろうしね。
(而且就算唱日文,大家也都不知道。)

でも、女の人たちはほぼ全員日本語しゃべれてびっくりしました。。
(但是全部的女生幾乎都會講日文,真是讓我嚇了一大跳。。)

台湾の人たちは、ほんとにすごいね。
(台灣的人真的是相當的厲害呢。)

でも、僕の友達の女の人と、男の友達はしゃべれません。笑
(但是我的女性朋友和男性朋友都不會說。笑)

でも、すごくいい人たちです。
(但是他們都是很好的人。)

台湾ってほんとにいい人多いですよね。。。
(台灣真的是有很多很好的人呢。。。)

いやぁ、初KTV楽しかったです。
(第一次的KTV真的是相當的快樂。)

次はどこつれってってもらおうかなぁ・・・笑
(下次要請朋友帶我去哪裡好呢..笑)

-